Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | JERUSALEM |
---|---|
1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodatelo, voi servitori del Signore; | 1 Alleluia! Louez le nom de Yahvé, louez, serviteurs de Yahvé, |
2 Che state nella Casa del Signore, Ne’ cortili della Casa del nostro Dio. | 2 officiant dans la maison de Yahvé, dans les parvis de la maison de notre Dieu. |
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile. | 3 Louez Yahvé, car il est bon, Yahvé, jouez pour son nom, car il est doux. |
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe Ed Israele per suo tesoro riposto | 4 C'est Jacob que Yahvé s'est choisi, Israël dont il fit son apanage. |
5 Certo io conosco che il Signore è grande, E che il nostro Signore è maggiore di tutti gl’iddii. | 5 Moi je sais qu'il est grand, Yahvé, que notre Seigneur surpasse tous les dieux. |
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne’ mari, ed in tutti gli abissi. | 6 Tout ce qui plaît à Yahvé, il le fait, au ciel et sur terre, dans les mers et tous les abîmes. |
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da’ suoi tesori. | 7 Faisant monter les nuages du bout de la terre, il produit avec les éclairs la pluie, il tire le vent deses trésors. |
8 Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali. | 8 Il frappa les premiers-nés d'Egypte depuis l'homme jusqu'au bétail; |
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori. | 9 il envoya signes et prodiges au milieu de toi, Egypte, sur Pharaon et tous ses serviteurs. |
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti; | 10 Il frappa des païens en grand nombre, fit périr des rois valeureux, |
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan; | 11 Sihôn, roi des Amorites, et Og, roi du Bashân, et tous les royaumes de Canaan; |
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo. | 12 et il donna leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple. |
13 O Signore, il tuo Nome è in eterno; O Signore, la memoria di te è per ogni età. | 13 Yahvé, ton nom à jamais! Yahvé, ton souvenir d'âge en âge! |
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de’ suoi servitori | 14 Car Yahvé prononce pour son peuple, il s'émeut pour ses serviteurs. |
15 Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini; | 15 Les idoles des païens, or et argent, une oeuvre de main d'homme! |
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono; | 16 elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas. |
17 Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca. | 17 Elles ont des oreilles et n'entendent pas, pas le moindre souffle en leur bouche. |
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida. | 18 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi. |
19 Casa d’Israele, benedite il Signore; Casa d’Aaronne, benedite il Signore. | 19 Maison d'Israël, bénissez Yahvé, maison d'Aaron, bénissez Yahvé, |
20 Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo. | 20 maison de Lévi, bénissez Yahvé, ceux qui craignent Yahvé, bénissez Yahvé. |
21 Benedetto sia da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia | 21 Béni soit Yahvé depuis Sion, lui qui habite Jérusalem! |