Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
DIODATIGREEK BIBLE
1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodatelo, voi servitori del Signore;1 Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε το ονομα του Κυριου? αινειτε, δουλοι του Κυριου,
2 Che state nella Casa del Signore, Ne’ cortili della Casa del nostro Dio.2 Οι ισταμενοι εν τω οικω του Κυριου, εν ταις αυλαις του οικου του Θεου ημων.
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile.3 Αινειτε τον Κυριον, διοτι αγαθος ο Κυριος? ψαλμωδησατε εις το ονομα αυτου, διοτι ειναι τερπνον.
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe Ed Israele per suo tesoro riposto4 Διοτι τον Ιακωβ εξελεξεν εις εαυτον ο Κυριος, τον Ισραηλ εις θησαυρον αυτου.
5 Certo io conosco che il Signore è grande, E che il nostro Signore è maggiore di tutti gl’iddii.5 Διοτι εγω εγνωρισα οτι μεγας ο Κυριος? και ο Κυριος ημων ειναι υπερ παντας τους θεους.
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne’ mari, ed in tutti gli abissi.6 Παντα οσα ηθελησεν ο Κυριος εποιησεν, εν τω ουρανω και εν τη γη, εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις.
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da’ suoi tesori.7 Αναβιβαζει νεφελας απο των εσχατων της γης? καμνει αστραπας δια βροχην? εκβαλλει ανεμους εκ των θησαυρων αυτου.
8 Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.8 Οστις επαταξε τα πρωτοτοκα της Αιγυπτου, απο ανθρωπου εως κτηνους?
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.9 εξαπεστειλε σημεια και τερατα εις το μεσον σου, Αιγυπτε, επι τον Φαραω και επι παντας τους δουλους αυτου.
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;10 Οστις επαταξεν εθνη μεγαλα και απεκτεινε βασιλεις κραταιους?
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;11 τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων, και τον Ωγ, βασιλεα της Βασαν, και πασας τας βασιλειας Χανααν?
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.12 και εδωκε την γην αυτων κληρονομιαν, κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον λαον αυτου.
13 O Signore, il tuo Nome è in eterno; O Signore, la memoria di te è per ogni età.13 Το ονομα σου, Κυριε, μενει εις τον αιωνα? το μνημοσυνον σου, Κυριε, εις γενεαν και γενεαν.
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de’ suoi servitori14 Διοτι θελει κρινει ο Κυριος τον λαον αυτου? και τους δουλους αυτου θελει ελεησει.
15 Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini;15 Τα ειδωλα των εθνων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργον χειρων ανθρωπου.
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;16 Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν? οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν.
17 Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.17 Ωτα εχουσι και δεν ακουουσιν? ουδε ειναι πνοη εν τω στοματι αυτων.
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.18 Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα? πας ο ελπιζων επ' αυτα
19 Casa d’Israele, benedite il Signore; Casa d’Aaronne, benedite il Signore.19 Οικος Ισραηλ, ευλογησατε τον Κυριον? οικος Ααρων, ευλογησατε τον Κυριον?
20 Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo.20 οικος Λευι, ευλογησατε τον Κυριον? οι φοβουμενοι τον Κυριον, ευλογησατε τον Κυριον.
21 Benedetto sia da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia21 Ευλογητος ο Κυριος εν Σιων, ο κατοικων εν Ιερουσαλημ. Αλληλουια.