Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 94


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLES DES PEUPLES
1 ¡Dios vengador de las injusticias,

Señor, Dios justiciero, manifiéstate!

1 Dieu vengeur, ô mon Seigneur, Dieu vengeur, montre-toi!
2 ¡Levántate, Juez de la tierra,

dales su merecido a los soberbios!

2 Impose-toi, juge de la terre, et rends leur dû aux orgueilleux.
3 ¿Hasta cuándo triunfarán, Señor,

hasta cuando triunfarán los malvados?

3 Jusqu’à quand, Seigneur, ces méchants, jusqu’à quand ces méchants qui triomphent?
4 ¿Hasta cuando hablarán con arrogancia

y se jactarán los malhechores?

4 Ils parlent de travers, ils parlent de haut, ils parlent et se vantent, tous ces malfaisants.
5 Ellos pisotean a tu pueblo, Señor,

y oprimen a tu herencia;

5 Ils écrasent ton peuple, Seigneur, ils oppriment ta famille.
6 matan a la viuda y al extranjero,

asesinan a los huérfanos;

6 Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.
7 y exclaman: «El Señor no lo ve,

no se da cuenta el Dios de Jacob».

7 Ils croient que le Seigneur ne voit pas, que le Dieu de Jacob n’en sait rien.
8 ¡Entiendan, los más necios del pueblo!

y ustedes, insensatos, ¿cuándo recapacitarán?

8 Prenez garde, esprits plus bornés que les autres! Imbéciles, quand donc comprendrez-vous?
9 El que hizo el oído, ¿no va a escuchar?

El que formó los ojos, ¿no va a ver?

9 Lui qui a fait l’oreille, n’entend-il pas? Lui qui a créé l’œil, ne voit-il pas?
10 ¿Dejará de castigar el que educa a las naciones

y da a los hombres el conocimiento?

10 Peut-il reprendre les nations et vous ignorer, lui qui enseigne à l’homme ce qu’il doit savoir?
11 ¡El Señor conoce los planes de los hombres

y sabe muy bien que son vanos!

11 Le Seigneur connaît les projets des hommes: ils ne sont que du vent.
12 Feliz el que es educado por ti, Señor,

aquel a quien instruyes con tu ley,

12 Heureux celui que tu corriges, Seigneur, celui à qui tu enseignes ta loi!
13 para darle un descanso después de la adversidad,

mientras se cava una fosa para el malvado.

13 Tu le maintiens au calme dans les jours mauvais, le temps qu’on creuse au méchant sa fosse.
14 Porque el Señor no abandona a su pueblo

ni deja desamparada a su herencia:

14 Car le Seigneur ne rejette pas son peuple, il n’abandonne jamais les siens.
15 la justicia volverá a los tribunales

y los rectos de corazón la seguirán.

15 Le jugement reviendra à Celui qui est juste, et tous les cœurs droits pourront applaudir.
16 ¿Quién se pondrá a mi favor contra los impíos?

¿Quién estará a mi lado contra los malhechores?

16 Qui se met de mon côté contre les méchants? Qui veut avec moi tenir tête aux malfaisants?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado,

ya estaría habitando en la región del silencio.

17 Par bonheur le Seigneur m’a secouru, un peu plus, et je finissais chez les morts.
18 Cuando pienso que voy a resbalar,

tu misericordia, Señor, me sostiene;

18 À peine ai-je dit: “Mes pieds chancellent! ” ta grâce, Seigneur, m’a raffermi.
19 cuando estoy cargado de preocupaciones,

tus consuelos me llenan de alegría.

19 Mes soucis avaient beau m’assiéger, tes secours réconfortaient mon âme.
20 ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuo,

que comete injusticias en nombre de la ley?

20 Pourrais-tu supporter un pouvoir criminel, auteur de lois oppressives?
21 Ellos atentan contra la vida de los justos

y condenan a muerte al inocente.

21 Tous conspirent contre la vie du juste et font condamner l’innocent.
22 Pero el Señor es mi fortaleza,

mi Dios es la Roca en que me refugio:

22 Mais le Seigneur, ma citadelle, est toujours là, mon Dieu m’est un rocher, un refuge.
23 él les devolverá a su misma iniquidad

y los destruirá por su malicia,

¡El Señor, nuestro Dios, los destruirá!
23 Il retourne contre eux leur injustice, et leur propre malice les renvoie au néant: le Seigneur notre Dieu les réduira à rien.