Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 144


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 De David.

Bendito sea el Señor, mi Roca,

el que adiestra mis brazos para el combate

y mis manos para la lucha.

1 Of David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for battle, my fingers for war;
2 El es mi bienhechor y mi fortaleza,

mi baluarte y mi libertador;

él es el escudo con que me resguardo,

y el que somete los pueblos a mis pies.

2 My safe guard and my fortress, my stronghold, my deliverer, My shield, in whom I trust, who subdues peoples under me.
3 Señor, ¿qué es el hombre para que tú lo cuides,

y el ser humano, para que pienses en él?

3 LORD, what are mortals that you notice them; human beings, that you take thought of them?
4 El hombre es semejante a un soplo,

y sus días son como una sombre fugaz.

4 They are but a breath; their days are like a passing shadow.
5 Inclina tu cielo, Señor, y desciende;

toca las montañas para que arrojen humo.

5 LORD, incline your heavens and come; touch the mountains and make them smoke.
6 Lanza un rayo y dispersa a tus enemigos,

dispara tus flechas, y confúndelos.

6 Flash forth lightning and scatter my foes; shoot your arrows and rout them.
7 Extiende tu mano desde lo alto,

y líbrame de las aguas caudalosas;

sálvame del poder de los extranjeros,

7 Reach out your hand from on high; deliver me from the many waters; rescue me from the hands of foreign foes.
8 que dicen mentiras con la boca

y tienen las manos llenas de traición.

8 Their mouths speak untruth; their right hands are raised in lying oaths.
9 Dios mío, yo quiero cantarte un canto nuevo

y tocar para ti con el arpa de diez cuerdas,

9 O God, a new song I will sing to you; on a ten-stringed lyre I will play for you.
10 porque tú das la victoria a los reyes

y libras a David, tu servidor.

Líbrame de la espada maligna,

10 You give victory to kings; you delivered David your servant. From the menacing sword
11 sálvame del poder de los extranjeros,

que dicen mentiras con la boca

y tienen las manos llenas de traición.

11 deliver me; rescue me from the hands of foreign foes. Their mouths speak untruth; their right hands are raised in lying oaths.
12 Que nuestros hijos sean como plantas,

florecientes en plena juventud;

que nuestras hijas se asemejen a columnas,

esculpidas como las de un palacio.

12 May our sons be like plants well nurtured from their youth, Our daughters, like carved columns, shapely as those of the temple.
13 Que nuestros graneros estén repletos

con productos de todas las especies;

que nuestros rebaños se reproduzcan a millares

en todas nuestras praderas.

13 May our barns be full with every kind of store. May our sheep increase by thousands, by tens of thousands in our fields; may our oxen be well fattened.
14 Que nuestros bueyes estén bien cargados,

que no haya brechas ni aberturas en los muros

ni gritos de angustia en nuestras plazas.

14 May there be no breach in the walls, no exile, no outcry in our streets.
15 ¡Feliz el pueblo que tiene todo esto,

feliz el pueblo cuyo Dios es el Señor!

15 Happy the people so blessed; happy the people whose God is the LORD.