Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Esdras 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Estas son las personas de la provincia que regresaron de la cautividad en el exilio, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad, después de haber sido deportadas a Babilonia por el rey Nabucodonosor.1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته
2 Los que llegaron con Zorobabel fueron Josué, Nehemías, Seraías, Reelaías, Najamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rejúm y Baaná. El número de la gente del pueblo fue el siguiente:2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.
3 los hijos de Paros: 2.172;3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.
4 los hijos de Sefatías: 372;4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.
5 los hijos de Araj: 775;5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون.
6 los hijos de Pajat Moab, es decir, los hijos de Josué y de Joab: 2.812;6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر.
7 los hijos de Elam: 1.254;7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.
8 los hijos de Zatú: 945;8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون.
9 los hijos de Sacai: 760;9 بنو زكاي سبع مئة وستون.
10 los hijos de Baní: 642;10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون.
11 los hijos de Bebai: 623;11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون.
12 los hijos de Azgad: 1.222;12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون.
13 los hijos de Adonicam: 666;13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون.
14 los hijos de Bigvai: 2.056;14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون.
15 loa hijos de Adín: 454;15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون.
16 los hijos de Ater, es decir, de Ezequías: 98;16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون.
17 los hijos de Besai: 323;17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون.
18 los hijos de Iorá: 112;18 بنو يورة مئة واثنا عشر.
19 los hijos de Jasú: 223;19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون.
20 los hijos de Guibar: 95;20 بنو جبّار خمسة وتسعون.
21 los hijos de Belén: 123;21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون.
22 los hombres de Netofá: 56;22 رجال نطوفة ستة وخمسون.
23 los hombres de Anatot: 128;23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.
24 los hijos de Bet Azmávet: 42;24 بنو عزموت اثنان واربعون.
25 los hijos de Quiriat Iearim, de Queefirá y de Beerot: 743;25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.
26 los hijos de Haramá y de Gueba: 621;26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.
27 los hombres de Micmás: 122;27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.
28 los hombres de Betel y de Ai: 223;28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون.
29 los hijos de Nebo: 52;29 بنو نبو اثنان وخمسون.
30 los hijos de Magbis: 156;30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.
31 los hijos del otro Elam: 1.254;31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.
32 loa hijos de Jarím: 320;32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.
33 los hijos de Lot, de Jadí y de Onó: 725;33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.
34 los hijos de Jericó: 345;34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.
35 los hijos de Senaá: 3.630.35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون
36 Sacerdotes: los hijos de Iedaías, de la casa de Josué: 973;36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.
37 los hijos de Imer: 1.052;37 بنو امّير الف واثنان وخمسون.
38 los hijos de Pasjur: 1.247;38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
39 los hijos de Jarím: 1.017;39 بنو حاريم الف وسبعة عشر
40 Levitas: los hijos de Josué, es decir, de Cadmiel y los hijos de Hodavías: 74.40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون
41 Cantones: los hijos de Asaf: 128.41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون
42 Porteros: los hijos de Salúm, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Jatitá, los hijos de Sobai: en total, 139.42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون
43 Empleados del Templo: los hijos de Sijá, los hijos de Jasufá, los hijos de Tabaot,43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت
44 los hijos de Querós, los hijos de Siaá, los hijos de Padón,44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون
45 los hijos de Levaná, los hijos de Jagabá, los hijos de Acub,45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب
46 los hijos de Jagab, los hijos de Salmai, los hijos de Janán,46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان.
47 los hijos de Guidel, los hijos de Gajar, los hijos de Reaías,47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا
48 los hijos de Resín, los hijos de Necodá, los hijos de Gazam,48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام
49 los hijos de Uzá, los hijos de Paséaj, los hijos de Besai,49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي
50 los hijos de Asná, los hijos de los meunitas, los hijos de los nefusitas,50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم
51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Jacufá, los hijos de Jarjur,51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور
52 los hijos de Baslut, los hijos de Mejidá, los hijos de Jarsá,52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا
53 los hijos de Barcós, los hijos de Sisrá, los hijos de Témaj,53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح
54 los hijos de Nesíaj, los hijos de Jatifá.54 بنو نصيح بنو حطيفا
55 Hijos de los servidores de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soféret, los hijos de Perudá,55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا
56 los hijos de Iaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Guidel,56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Jatil, los hijos de Poquéret Sebaim, los hijos de Amí.57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.
58 El total de los empleados del Templo y de los hijos de los servidores de Salomón: 392.58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون
59 Los que volvieron de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Adán e Imer, y que no pudieron probar si su familia y su estirpe eran de origen israelita, fueron los siguientes:59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.
60 los hijos de Delaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necodá: 652.60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون.
61 Y entre los sacerdotes: los hijos de Hobaías, los hijos de Hacós y los hijos de Barzilai, que se había casado con una de las hijas de Barzilai, el galaadita y adoptó el nombre de este.61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.
62 Ellos buscaron la lista de sus antepasados, pero no la encontraron, y por eso los excluyó del sacerdocio, como ilegítimos,62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت
63 y el gobernador les prohibió comer de las ofrendas sagradas, hasta que un sacerdote consultara a Dios por medio del Urím y el Tumín.63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.
64 El conjunto ascendía a 42.360 personas,64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون
65 sin contar sus esclavos y esclavas, que eran 7.337. Había también 200 cantores y cantoras,65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان.
66 y tenían 736 caballos, 245 mulas,66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون
67 435 camellos y 6.720 asnos.67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون
68 al llegar a la casa del señor que está en Jerusalén, algunos jefes de familia hicieron ofrendas voluntarias para la casa del Señor, a fin de que fuera erigida en el mismo lugar donde había estado.68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.
69 según sus posibilidades, entregaron al tesoro del culto 61.000 dracmas de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas sacerdotales.69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة.
70 Los sacerdotes, los levitas y una parte del pueblo se establecieron en Jerusalén; los cantores, los porteros, los empleados del Templo y todos los otros israelitas se instalaron en sus respectivas ciudades.70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم