1 Estas son las personas de la provincia que regresaron de la cautividad en el exilio, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad, después de haber sido deportadas a Babilonia por el rey Nabucodonosor. | 1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته |
2 Los que llegaron con Zorobabel fueron Josué, Nehemías, Seraías, Reelaías, Najamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rejúm y Baaná. El número de la gente del pueblo fue el siguiente: | 2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل. |
3 los hijos de Paros: 2.172; | 3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون. |
4 los hijos de Sefatías: 372; | 4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون. |
5 los hijos de Araj: 775; | 5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون. |
6 los hijos de Pajat Moab, es decir, los hijos de Josué y de Joab: 2.812; | 6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر. |
7 los hijos de Elam: 1.254; | 7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون. |
8 los hijos de Zatú: 945; | 8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون. |
9 los hijos de Sacai: 760; | 9 بنو زكاي سبع مئة وستون. |
10 los hijos de Baní: 642; | 10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون. |
11 los hijos de Bebai: 623; | 11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون. |
12 los hijos de Azgad: 1.222; | 12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون. |
13 los hijos de Adonicam: 666; | 13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون. |
14 los hijos de Bigvai: 2.056; | 14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون. |
15 loa hijos de Adín: 454; | 15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون. |
16 los hijos de Ater, es decir, de Ezequías: 98; | 16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون. |
17 los hijos de Besai: 323; | 17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون. |
18 los hijos de Iorá: 112; | 18 بنو يورة مئة واثنا عشر. |
19 los hijos de Jasú: 223; | 19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون. |
20 los hijos de Guibar: 95; | 20 بنو جبّار خمسة وتسعون. |
21 los hijos de Belén: 123; | 21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون. |
22 los hombres de Netofá: 56; | 22 رجال نطوفة ستة وخمسون. |
23 los hombres de Anatot: 128; | 23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون. |
24 los hijos de Bet Azmávet: 42; | 24 بنو عزموت اثنان واربعون. |
25 los hijos de Quiriat Iearim, de Queefirá y de Beerot: 743; | 25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون. |
26 los hijos de Haramá y de Gueba: 621; | 26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون. |
27 los hombres de Micmás: 122; | 27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون. |
28 los hombres de Betel y de Ai: 223; | 28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون. |
29 los hijos de Nebo: 52; | 29 بنو نبو اثنان وخمسون. |
30 los hijos de Magbis: 156; | 30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون. |
31 los hijos del otro Elam: 1.254; | 31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون. |
32 loa hijos de Jarím: 320; | 32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون. |
33 los hijos de Lot, de Jadí y de Onó: 725; | 33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون. |
34 los hijos de Jericó: 345; | 34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون. |
35 los hijos de Senaá: 3.630. | 35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون |
36 Sacerdotes: los hijos de Iedaías, de la casa de Josué: 973; | 36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون. |
37 los hijos de Imer: 1.052; | 37 بنو امّير الف واثنان وخمسون. |
38 los hijos de Pasjur: 1.247; | 38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون. |
39 los hijos de Jarím: 1.017; | 39 بنو حاريم الف وسبعة عشر |
40 Levitas: los hijos de Josué, es decir, de Cadmiel y los hijos de Hodavías: 74. | 40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون |
41 Cantones: los hijos de Asaf: 128. | 41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون |
42 Porteros: los hijos de Salúm, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Jatitá, los hijos de Sobai: en total, 139. | 42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون |
43 Empleados del Templo: los hijos de Sijá, los hijos de Jasufá, los hijos de Tabaot, | 43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت |
44 los hijos de Querós, los hijos de Siaá, los hijos de Padón, | 44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون |
45 los hijos de Levaná, los hijos de Jagabá, los hijos de Acub, | 45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب |
46 los hijos de Jagab, los hijos de Salmai, los hijos de Janán, | 46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان. |
47 los hijos de Guidel, los hijos de Gajar, los hijos de Reaías, | 47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا |
48 los hijos de Resín, los hijos de Necodá, los hijos de Gazam, | 48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام |
49 los hijos de Uzá, los hijos de Paséaj, los hijos de Besai, | 49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي |
50 los hijos de Asná, los hijos de los meunitas, los hijos de los nefusitas, | 50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم |
51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Jacufá, los hijos de Jarjur, | 51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور |
52 los hijos de Baslut, los hijos de Mejidá, los hijos de Jarsá, | 52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا |
53 los hijos de Barcós, los hijos de Sisrá, los hijos de Témaj, | 53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح |
54 los hijos de Nesíaj, los hijos de Jatifá. | 54 بنو نصيح بنو حطيفا |
55 Hijos de los servidores de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soféret, los hijos de Perudá, | 55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا |
56 los hijos de Iaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Guidel, | 56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل |
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Jatil, los hijos de Poquéret Sebaim, los hijos de Amí. | 57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي. |
58 El total de los empleados del Templo y de los hijos de los servidores de Salomón: 392. | 58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون |
59 Los que volvieron de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Adán e Imer, y que no pudieron probar si su familia y su estirpe eran de origen israelita, fueron los siguientes: | 59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل. |
60 los hijos de Delaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necodá: 652. | 60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون. |
61 Y entre los sacerdotes: los hijos de Hobaías, los hijos de Hacós y los hijos de Barzilai, que se había casado con una de las hijas de Barzilai, el galaadita y adoptó el nombre de este. | 61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم. |
62 Ellos buscaron la lista de sus antepasados, pero no la encontraron, y por eso los excluyó del sacerdocio, como ilegítimos, | 62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت |
63 y el gobernador les prohibió comer de las ofrendas sagradas, hasta que un sacerdote consultara a Dios por medio del Urím y el Tumín. | 63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم. |
64 El conjunto ascendía a 42.360 personas, | 64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون |
65 sin contar sus esclavos y esclavas, que eran 7.337. Había también 200 cantores y cantoras, | 65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان. |
66 y tenían 736 caballos, 245 mulas, | 66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون |
67 435 camellos y 6.720 asnos. | 67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون |
68 al llegar a la casa del señor que está en Jerusalén, algunos jefes de familia hicieron ofrendas voluntarias para la casa del Señor, a fin de que fuera erigida en el mismo lugar donde había estado. | 68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه. |
69 según sus posibilidades, entregaron al tesoro del culto 61.000 dracmas de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas sacerdotales. | 69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة. |
70 Los sacerdotes, los levitas y una parte del pueblo se establecieron en Jerusalén; los cantores, los porteros, los empleados del Templo y todos los otros israelitas se instalaron en sus respectivas ciudades. | 70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم |