Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Salmos 21


font
BIBLIAJERUSALEM
1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
1 Du maître de chant. Psaume de David.
2 Yahveh, en tu fuerza se regocija el rey;
¡oh, y cómo le colma tu salvación de júbilo!
2 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
3 Tú le has otorgado el deseo de su corazón,
no has rechazado el anhelo de sus labios. Pausa.
3 Tu lui as accordé le désir de son coeur, tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
4 Pues le precedes de venturosas bendiciones,
has puesto en su cabeza corona de oro fino;
4 Car tu l'as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin;
5 vida te pidió y se la otorgaste,
largo curso de días para siempre jamás.
5 tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
6 Gran gloria le da tu salvación,
le circundas de esplendor y majestad;
6 Grande gloire lui fait ton salut, tu as mis sur lui le faste et l'éclat;
7 bendiciones haces de él por siempre,
le llenas de alegría delante de tu rostro.
7 oui, tu l'établis en bénédiction pour toujours, tu le réjouis de bonheur près de ta face;
8 Sí, en Yahveh confía el rey,
y por gracia del Altísimo no ha de vacilar.
8 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos,
tu diestra llegará a los que te odian;
9 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
10 harás de ellos como un horno de fuego,
el día de tu rostro;
Yahveh los tragará en su cólera,
y el fuego los devorará;
10 tu feras d'eux une fournaise au jour de ta face, Yahvé les engloutira dans sa colère, le feu lesavalera;
11 harás perecer su fruto de la tierra,
y su semilla de entre los hijos de Adán.
11 leur fruit, tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
12 Aunque ellos intenten daño contra ti,
aunque tramen un plan, nada podrán.
12 Ils ont poussé sur toi le malheur, mûri un plan: ils ne pourront rien.
13 Que tú les harás volver la espalda,
ajustarás tu arco contra ellos.
13 Oui, tu leur feras tourner le dos, sur eux tu ajusteras ton arc.
14 ¡Levántate, Yahveh, con tu poder,
y cantaremos, salmodiaremos a tu poderío!
14 Lève-toi, Yahvé, dans ta force! Nous chanterons, nous jouerons pour ta vaillance.