Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 26


font
BIBLES DES PEUPLESCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 De David. Reconnais, Seigneur, que j’ai marché tout droit, je m’appuyais sur toi et ne déviais pas.1 A Psalm of David, before he was sealed. The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear? The Lord is the protector of my life, of whom shall I be afraid?
2 Sonde-moi, Seigneur: tu peux m’éprouver, passer au feu mes reins et mon cœur.2 Meanwhile, the guilty draw near to me, so as to eat my flesh. Those who trouble me, my enemies, have themselves been weakened and have fallen.
3 J’ai sous les yeux sans cesse ta bonté, et tous mes pas répondent à ta fidélité.3 If entrenched armies were to stand together against me, my heart would not fear. If a battle were to rise up against me, I would have hope in this.
4 Je n’ai pas de rapports avec les fourbes, je n’entre pas chez les hypocrites.4 One thing I have asked of the Lord, this I will seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, so that I may behold the delight of the Lord, and may visit his temple.
5 Je déteste le parti des malfaisants, je ne m’assieds pas avec les gens sans foi.5 For he has hidden me in his tabernacle. In the day of evils, he has protected me in the hidden place of his tabernacle.
6 Je lave mes mains, mais elles sont nettes, et puis je fais le tour de ton autel, Seigneur,6 He has exalted me upon the rock, and now he has exalted my head above my enemies. I have circled around and offered a sacrifice of loud exclamation in his tabernacle. I will sing, and I will compose a psalm, to the Lord.
7 en chantant mon action de grâce, en redisant toutes tes merveilles.7 Hear my voice, O Lord, with which I have cried out to you. Have mercy on me, and hear me.
8 Ô Seigneur, que j’ai aimé ce temple où tu habites, cet endroit où réside ta Gloire.8 My heart has spoken to you; my face has sought you. I yearn for your face, O Lord.
9 Que mon âme n’aille pas où vont les pécheurs et que ma vie échappe au sort des criminels,9 Do not turn your face away from me. In your wrath, do not turn aside from your servant. Be my helper. Do not abandon me, and do not despise me, O God, my Saviour.
10 ces hommes malfaisants aux mains souillées, qui ont toujours en poche un argent sale.10 For my father and my mother have left me behind, but the Lord has taken me up.
11 Mais moi, puisque je marche droit, rachète-moi, Seigneur, aie pitié de moi.11 O Lord, establish a law for me in your way, and direct me in the right path, because of my enemies.
12 Mon pied tient bon sur un terrain sûr; dans ton Église, Seigneur, je veux te bénir.12 Do not surrender me to the souls of those who trouble me. For unjust witnesses have risen up against me, and iniquity has lied to itself.
13 I believe that I shall see the good things of the Lord in the land of the living.
14 Wait for the Lord, act manfully; and let your heart be strengthened, and remain with the Lord.