Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 24


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Psaume de David. La terre est au Seigneur avec son contenu, sa surface ronde et puis ceux qui l’habitent.1 Zsoltár Dávidtól. Az Úré a föld s ami azt betölti, a földkerekség és minden lakója.
2 C’est lui qui l’a placée au-dessus des eaux, qui la maintient plus haut que les fleuves.2 Mert ő alapította a tengerekre, s a folyók fölé ő állította.
3 Qui montera à la montagne du Seigneur pour s’y tenir debout dans son lieu saint?3 Ki mehet fel az Úr hegyére? Ki állhat meg az ő szent helyén?
4 Celui qui a les mains pures et le cœur limpide, qui ne se laisse pas aller au mensonge, et ne jure pas pour tromper.4 Az, akinek keze ártatlan, akinek szíve tiszta, aki magát hiúságra nem adja, s nem tesz hamis esküt.
5 Il emportera la bénédiction du Seigneur et l’approbation de Dieu, son sauveur.5 Az ilyen áldást nyer az Úrtól, s irgalmat Istentől, oltalmazójától.
6 Ainsi doivent être ceux qui cherchent le Seigneur, ceux qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.6 Ez azok nemzedéke, akik őt keresik, akik Jákob Istenének arcát keresik.
7 Portes, levez vos frontons, faites-vous plus hautes, portes antiques, laissez entrer le roi de gloire!7 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya!
8 - Mais qui est ce roi de gloire? - C’est le Seigneur, le fort, le vaillant, le Seigneur vaillant au combat!8 Ki az a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, a harcban hatalmas Úr.
9 Portes, levez vos frontons, faites-vous plus hauts, portails antiques, laissez entrer le roi de gloire!9 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya!
10 - Mais qui est ce roi de gloire? - C’est Yahvé Sabaot, c’est lui le roi de gloire.10 Ki az a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya.