Sirach 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Peshitta |
|---|---|
| 1 Whoever observes the law multiplies oblations. | 1 ܐܢ ܥܒܕܬ ܡܕܡ ܕܟܬܝܒ ܒܢܡܘܣܐ ܐܣܓܝܬ ܦܘܠܚܢܐ |
| 2 It is a salutary sacrifice to attend to the commandments and to withdraw from all iniquity. | 2 ܘܕܢ̇ܛܪ ܦܘܩܕܢܐ ܛܘܒܝܗ̇ ܠܪܘܚܗ |
| 3 And to depart from injustice is to offer a propitiatory sacrifice for injustices and a supplication for sins. | 3 ܪܡ̇ܐ ܚܘ̈ܒܠܐ ܛܒ̈ܐ ܡ̇ܢ ܕܡܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ |
| 4 Whoever gives thanks, offers a gift of fine flour, and whoever acts with mercy, offers a sacrifice. | 4 ܘܕܥ̇ܒܕ ܙܕܝܩܘܬܐ ܢܛܪ ܢܡܘܣܐ |
| 5 To withdraw from iniquity is well-pleasing to the Lord. And to withdraw from injustice is a supplication for sins. | 5 ܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܠܡܣܛܐ ܡܢ ܟܠ ܕܒܝܫ ܘܟ̣ܠܝ ܚܝܠܟ ܕܠܐ ܬܥܒܕ ܕܣ̣ܢܐ |
| 6 You should not appear empty before the sight of the Lord. | 6 ܠܐ ܬܬܚܙܐ ܩܕܡܘܗܝ ܣܪܝܩܐܝܬ |
| 7 For all these things are to be done because of the commandment of God. | 7 ܡܛܠ ܕܟܘܠ ܕܥ̣ܒܕ ܕܫܦܝܪ ܢ̇ܛܪ ܦܘܩܕܢܐ ܗܘ |
| 8 The oblation of the just fattens the altar, and is a fragrance of sweetness in the sight of the Most High. | 8 ܩܘܪ̈ܒܢܝܗܘܢ ܕܙܕܝ̈ܩܐ ܨܠܘܬܐ ܕܦܘܡܗܘܢ ܘܥ̇ܒ̈ܕܝܗܘܢ ܫܡܝܐ ܒܙܥܝܢ |
| 9 The sacrifice of the just is acceptable, and the Lord will never forget the memorial of it. | 9 ܡܘܗܒܬܗ ܕܒܪܢܫܐ ܛ̇ܒܐ ܬܬܩܒܠ ܘܕܘܟܪܢܗܘܢ ܕܙܕܝܩ̈ܐ ܠܐ ܢܬܛܥܐ ܠܥܠܡ |
| 10 Render glory to God with a good heart. And you should not reduce the first-fruits of your hands. | 10 ܒܥܝܢܐ ܛܒܬܐ ܗܒ ܠܡܣܟܢܐ ܘܠܐ ܬܬܙܝܥ ܒܡܘܗ̈ܒܬܟ |
| 11 With every gift, have a cheerful countenance, and sanctify your tithes with exultation. | 11 ܒܟܠ ܡܘܗ̈ܒܬܟ ܢܗ̈ܘܝܢ ܢܗܝܪ̈ܢ ܐܦܝ̈ܟ ܘܒܚܕܘܬܐ ܐܘܙܦ ܠܡ̇ܢ ܕܠܐ ܦ̇ܪܥ ܠܟ |
| 12 Give to the Most High according to his gifts to you, and act with a good eye toward the creations of your hands. | 12 ܗܒ ܠܐܠܗܐ ܐܝܟ ܡܐ ܕܝܗ̣ܒ ܠܟ ܒܥܝܢܐ ܛ̇ܒܬܐ ܘܒܐܝܕܐ ܪܒܬܐ ܡ̇ܢ ܕܝܗܒ ܓܝܪ ܠܡܣܟܢܐ ܠܐܠܗܐ ܗܘ ܡܘܙܦ ܡܢ̣ܘ ܓܝܪ ܦܪܘܥܐ ܐܠܐ ܐܢ ܗܘ |
| 13 For the Lord gives recompense, and he will repay you seven times as much. | 13 ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܦܪܘܥܐ ܗܘ ܘܪ̈ܒܘ ܪ̈ܒܘܢ ܗܘ ܦ̇ܪܥ ܠܟ |
| 14 Do not be willing to offer corrupt gifts. For he will not accept them. | 14 ܠܐ ܬܫܬܘܚܪ ܡܛܠ ܕܠܐ ܡܩܒܠ |
| 15 And do not be willing to consider an unjust sacrifice. For the Lord is the judge, and with him there is no favoritism toward anyone. | 15 ܘܠܐ ܬܬܟܠ ܥܠ ܩܘ̈ܪܒܢܐ ܕܚܛܘܦܝܐ ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܥ̇ܒܕ ܕܝܢܐ ܗܘ ܘܠܝܬ ܩܕܡܘܗܝ ܡܣܒ ܒܐ̈ܦܐ |
| 16 The Lord will not accept favoritism against the poor, but he will heed the prayer of one who has been harmed. | 16 ܥܐܠܐ ܩܕܡܘܗܝ ܨܠܘܬܗ ܕܡܣܟܢܐ ܘܒܥܘܬܐ ܕܥܝܝܩܝ ܪܘܚܐ ܫܡ̇ܥ |
| 17 He will not despise the prayers of the orphan, nor of the widow, if she utters a lamenting complaint. | 17 ܠܐ ܫܒ̇ܩ ܐܢܩܬܐ ܕܝ̈ܬܡܐ ܘܨܠܘܬܐ ܕܐܪ̈ܡܠܬܐ ܫ̇ܡܥ |
| 18 Do a widow’s tears not run down her cheek? And will her outcry not cause their downfall? | |
| 19 For from her cheek, her tears ascend even to heaven. And the Lord, the One who listens, will not take delight in them. | |
| 20 Whoever adores God with joy will be accepted, and his prayer will reach even to the clouds. | 20 ܡܪ̈ܪܐ ܕܢܦܫܗ ܕܡܣܟܢܐ ܗ̣ܘ ܫܡ̇ܥ ܘܨܠܘܬܗܘܢ ܥ̈ܢܢܐ ܡܪܟܢܐ |
| 21 The prayer of one who humbles himself will pierce the clouds. And it will not be consoled until it draws near; and it will not withdraw until the Most High beholds. | 21 ܨܠܘܬܗܘܢ ܕܡܣ̈ܟܢܐ ܠܥܠ ܡܢ ܥ̈ܢܢܐ ܣ̇ܠܩܐ ܘܩܕܡ ܡܪܐ ܪܒܘܬܐ ܥܐܠܐ ܠܐ ܥ̇ܒܪܐ ܥܕܡܐ ܕܡ̇ܒܕܩ ܥܠܝܗ̇ |
| 22 And the Lord will not delay, and he will judge for those who are just, and he will accomplish judgment. And the Almighty will not have patience with them, so that he may crush their back. | 22 ܘܕܝܢܐ ܕܩܘܫܬܐ ܕܐܢ ܘܐܦ ܡܪܝܐ ܠܐ ܢܣܠܐ ܘܠܐ ܢܫܒܘܩ ܘܠܐ ܢܒ̇ܛܠ ܥܕܡܐ ܕܢܬܒܥ ܓܢܒܪܘܬܐ ܕܥ̇ܘ̈ܠܐ |
| 23 And he will repay vengeance to the Gentiles, until he has taken away the multitude of the arrogant, and broken the scepters of the iniquitous, | 23 ܘܠܥܡ̈ܡܐ ܢܗܦܟ ܦܘܪܥܢܐ ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕ ܥܘܫܢܗܘܢ ܕܚ̈ܛܝܐ ܘܠܫ̈ܠܝܛܢܐ ܥܘ̈ܠܐ ܡܦܣܩܘ ܢܦ̇ܣܩ |
| 24 until he has rendered to men according to their deeds, and according to the works of Adam, and according to his presumption, | 24 ܥܕܡܐ ܕܢܗܦܟ ܠܒܝ̣̈ܫܐ ܚܘܒܠܗܘܢ ܘܠܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ ܬܪܥܝܬܗܘܢ |
| 25 until he has judged the judgment of his people. And he will delight the just with his mercy. | 25 ܥܕܡܐ ܕܢܕܘܢ ܕܝܢܐ ܕܥܡܗ ܘܢܚܕܐ ܐܢܘܢ ܒܦܘܪܥܢܘܬܗ |
| 26 The mercy of God is beautiful in the time of tribulation, like a rain cloud in the time of drought. | 26 ܘܢܒܗܬ ܣܢܐ̈ܐ ܒܥܕܢܐ ܕܐܘܠܨܢܐ ܐܝܟ ܥܢܢܐ ܕܡܛܪܐ ܒܙܒܢܐ ܕܡܬܒܥܐ |