A zsoltárok könyve 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 Dávidtól. Hálát adok neked, Uram, teljes szívemből, mert meghallgattad szájam szavát. Magasztallak az angyalok színe előtt, | 1 De David. Je Vous célébrerai, Seigneur, de tout mon coeur, * parce que Vous avez écouté les paroles de ma bouche. Je Vous chanterai des hymnes en présence des Anges; * |
| 2 leborulok szent templomod felé, áldást mondok nevednek irgalmadért és igazságodért, mert mindenek fölött felmagasztaltad szent nevedet. | 2 j'adorerai dans Votre saint temple, et je célébrerai Votre Nom, à cause de Votre miséricorde et de Votre vérité, * car Vous avez glorifié Votre saint Nom au-dessus de tout. |
| 3 Bármikor hívtalak segítségül, meghallgattál engem, és gyarapítottad az erőt lelkemben. | 3 En quelque jour que je Vous invoque, exaucez-moi; * Vous augmenterez la force de mon âme. |
| 4 Hálát ad neked, Uram, a föld minden királya, a te szád minden szavának hallatára, | 4 Que tous les rois de la terre Vous célébrent, Seigneur, * parce qu'ils ont entendu toutes les paroles de Votre bouche. |
| 5 és megéneklik az Úr útjait, mert nagy az Úr dicsősége. | 5 Et qu'ils chantent les voies du Seigneur, * car la gloire du Seigneur est grande. |
| 6 Fölséges az Úr és rátekint az alázatosakra, de messziről megismeri a felfuvalkodottakat. | 6 Car le Seigneur est très élevé, et Il regarde les choses basses, * et de loin Il connaît les choses hautes. |
| 7 Ha szorongatások között járok is, megőrzöd életemet; Ellenségeim haragjával szemben kinyújtod kezedet, és jobbod megszabadít engem. | 7 Si je marche au milieu de la tribulation, Vous me rendrez la vie; * Vous avez étendu Votre main contre la fureur de mes ennemis, et Votre droite m'a sauvé. |
| 8 Az Úr mindezt véghezviszi értem, Uram, irgalmad örökkévaló: ne vesd meg kezed alkotásait! | 8 Le Seigneur me vengera. * Seigneur, Votre miséricorde est éternelle; ne méprisez pas les oeuvres de Vos mains. |