Psalmi 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. | 1 (Per la fine, tra i cantici. Salmo di David, per l'ottava). |
2 Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti! | 2 O Signore, non mi riprendere nel tuo sdegno, non mi punire nell'ira tua. |
3 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog’o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje. | 3 Abbi pietà di me, o Signore, chè son malato, ridonami la salute, perchè le mie ossa sono sconquassate. |
4 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve – dokle ćeš? | 4 Anche l'anima mia è oltremodo turbata. Ma tu, o Signore, fino a quando...? |
5 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad’ svoje dobrote: | 5 Volgiti, o Signore, e libera l'anima mia, salvami per la tua misericordia. |
6 jer među mrtvima tko te se sjeća, u podzemlju tko ti hvale pjeva? | 6 Perchè nella morte non v'è chi si ricordi di te. E nel soggiorno dei morti chi ti canterà lodi? |
7 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam. | 7 Io sono sfinito dal piangere. Lavo tutte le notti il mio letto, bagno di lacrime il mio giaciglio. |
8 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji. | 8 Il mio occhio è diventato torvo dall'indignazione: sono invecchiato in mezzo a tanti miei nemici. |
9 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo. | 9 Lungi da me voi tutti, operatori d'iniquità! perchè il Signore ha sentita la voce del mio pianto. |
10 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu. | 10 Il Signore ha esaudita la mia supplica, il Signore ha accolta la mia preghiera. |
11 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe. | 11 Si vergognino e sian pieni di spavento tutti i miei nemici, sian volti in fuga e svergognati in un batter d'occhio. |