SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Knjiga o Jobu 13


font
Biblija HrvatskiBIBBIA MARTINI
1 Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.1 Tutte queste cose l'occhio mio già le vide, e l'orecchio le ascoltò, e ad una ad una io le compresi.
2 Sve što vi znate znadem to i ja,
ni u čemu od vas gori nisam.
2 Quel che sapete voi io pur lo so, ne sono inferiore a voi.
3 Zato, zborit’ moram sa Svesilnim,
pred Bogom svoj razlog izložiti.
3 Con tutto questo io parlerò all'Onnipotente, e con Dio bramo discorrerla:
4 Jer, kovači laži vi ste pravi,
i svi ste vi zaludni liječnici!
4 Facendo prima vedere come voi fabbri siete di menzogne, e sostenitori di false dottrine.
5 Kada biste bar znali šutjeti,
mudrost biste svoju pokazali!
5 E piacesse a Dio, che steste in silenzio per farvi creder sapienti.
6 Dokaze mi ipak poslušajte,
razlog mojih usana počujte.
6 Udite adunque la mia correzione, e ponete mente alla sentenza, che uscirà dalle mie labbra.
7 Zar zbog Boga govorite laži,
zar zbog njega riječi te prijevarne?
7 Ha egli forse bisogno Iddio di vostre menzogne, onde per lui parliate con fraude?
8 Zar biste pristrano branit’ htjeli Boga,
zar biste mu htjeli biti odvjetnici?
8 Forse volete prestargli favore? ovver tentate di patrocinar la causa di Dio?
9 Zar bi dobro bilo da vas on ispita?
Zar biste ga obmanuli k’o čovjeka?
9 Sarà egli ciò grato a lui, cui nulla può essere ascoso? o sarà egli deluso, come il sarebbe un uomo, da' vostri inganni?
10 Kaznom preteškom on bi vas pokarao
poradi potajne vaše pristranosti.
10 Egli stesso vi condannerà, perché occultamente cercate il suo favore.
11 Zar vas veličanstvo njegovo ne plaši
i zar vas od njega užas ne spopada?
11 Tosto che egli si moverà vi porrà in iscompiglio, e co' suoi terrori vi scuoterà.
12 Razlozi su vam od pepela izreke,
obrana je vaša obrana od blata.
12 La vostra memoria sarà come cenere, si ridurranno in fango le vostre cervici.
13 Umuknite sada! Dajte da govorim,
pa neka me poslije snađe što mu drago.
13 Tacete un tantino, affinchè io dica tutto quello, che la mente mi suggerisca.
14 Zar da meso svoje sâm kidam zubima?
Da svojom rukom život upropašćujem?
14 Per qual motivo mi straccio co' miei denti le carni, e l'anima mia porto nelle mie mani?
15 On me ubit’ može: nade druge nemam
već da pred njim svoje držanje opravdam.
15 Quand'anche egli mi desse morte, in lui spererò; ma accuserò le opere mie dinanzi a lui.
16 I to je već zalog mojega spasenja,
jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
16 Ed egli sarà mio Salvatore; perocché non comparirà dinanzi a lui verun degli ipocriti.
17 Pažljivo mi riječi poslušajte,
nek’ vam prodre u uši besjeda.
17 Ponete mente alle mie parole, e le orecchie porgete a' miei enimmi.
18 Gle: ja sam pripremio parnicu,
jer u svoje sam právo uvjeren.
18 Se sarò giudicato, io so, che sarò riconosciuto per giusto.
19 Tko se sa mnom hoće parničiti? –
Umuknut ću potom te izdahnut’.
19 Chi è che voglia venir con me in giudizio? venga pure. Perché mi consumo tacendo?
20 Dvije mi molbe samo ne uskrati
da se od tvog lica ne sakrivam:
20 Sol due cose non fare a me (o Signore); e allora non mi nasconderò dalla tua faccia:
21 digni s mene tešku svoju ruku
i užasom svojim ne straši me.
21 Ritira da me la tua mano, e non mi sbigottire co' tuoi terrori.
22 Tada me pitaj, a ja ću odgovarat’;
ili ja da pitam, ti da odgovaraš.
22 Interrogami, ed io risponderò; o permetti ch'io parli, e tu rispondimi.
23 Koliko počinih prijestupa i grijeha?
Prekršaj mi moj pokaži i krivicu.
23 Quante ho io iniquitadi, e peccati? fammi conoscere le mie scelleraggini, e i miei delitti.
24 Zašto lice svoje kriješ sad od mene,
zašto u meni vidiš neprijatelja?
24 Perché nascondi il tuo volto, e mi consideri per tuo nimico?
25 Zašto strahom mučiš list vjetrom progonjen,
zašto se na suhu obaraš slamčicu?
25 Contro una foglia, che il vento disperde dimostri la tua possanza, e ad una secca paglia fai guerra:
26 O ti, koji mi gorke pišeš presude
i teretiš mene grijesima mladosti,
26 Perocché amare cose tu scrivi contro di me, e consunto mi vuoi pei peccati di mia adolescenza.
27 koji si mi noge u klade sapeo
i koji bdiš nad svakim mojim korakom
i tragove stopa mojih ispituješ!
27 Mi hai inceppati i piedi, hai notati tutti i miei andamenti, e hai posto mente a tutte le orme de' passi miei:
28 Život mi se k’o trulo drvo raspada,
k’o haljina što je moljci izjedaju!
28 Di me che debbo ridurmi in putredine, ed essere come una veste rosa dalle tignuole.