SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Knjiga o Jobu 13


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 1974
1 Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.1 Ecco, tutto questo ha visto il mio occhio,
l'ha udito il mio orecchio e l'ha compreso.
2 Sve što vi znate znadem to i ja,
ni u čemu od vas gori nisam.
2 Quel che sapete voi, lo so anch'io;
non sono da meno di voi.
3 Zato, zborit’ moram sa Svesilnim,
pred Bogom svoj razlog izložiti.
3 Ma io all'Onnipotente vorrei parlare,
a Dio vorrei fare rimostranze.
4 Jer, kovači laži vi ste pravi,
i svi ste vi zaludni liječnici!
4 Voi siete raffazzonatori di menzogne,
siete tutti medici da nulla.
5 Kada biste bar znali šutjeti,
mudrost biste svoju pokazali!
5 Magari taceste del tutto!
sarebbe per voi un atto di sapienza!
6 Dokaze mi ipak poslušajte,
razlog mojih usana počujte.
6 Ascoltate dunque la mia riprensione
e alla difesa delle mie labbra fate attenzione.
7 Zar zbog Boga govorite laži,
zar zbog njega riječi te prijevarne?
7 Volete forse in difesa di Dio dire il falso
e in suo favore parlare con inganno?
8 Zar biste pristrano branit’ htjeli Boga,
zar biste mu htjeli biti odvjetnici?
8 Vorreste trattarlo con parzialità
e farvi difensori di Dio?
9 Zar bi dobro bilo da vas on ispita?
Zar biste ga obmanuli k’o čovjeka?
9 Sarebbe bene per voi se egli vi scrutasse?
Come s'inganna un uomo, credete di ingannarlo?
10 Kaznom preteškom on bi vas pokarao
poradi potajne vaše pristranosti.
10 Severamente vi redarguirà,
se in segreto gli siete parziali.
11 Zar vas veličanstvo njegovo ne plaši
i zar vas od njega užas ne spopada?
11 Forse la sua maestà non vi incute spavento
e il terrore di lui non vi assale?
12 Razlozi su vam od pepela izreke,
obrana je vaša obrana od blata.
12 Sentenze di cenere sono i vostri moniti,
difese di argilla le vostre difese.
13 Umuknite sada! Dajte da govorim,
pa neka me poslije snađe što mu drago.
13 Tacete, state lontani da me: parlerò io,
mi capiti quel che capiti.
14 Zar da meso svoje sâm kidam zubima?
Da svojom rukom život upropašćujem?
14 Voglio afferrare la mia carne con i denti
e mettere sulle mie mani la mia vita.
15 On me ubit’ može: nade druge nemam
već da pred njim svoje držanje opravdam.
15 Mi uccida pure, non me ne dolgo;
voglio solo difendere davanti a lui la mia condotta!
16 I to je već zalog mojega spasenja,
jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
16 Questo mi sarà pegno di vittoria,
perché un empio non si presenterebbe davanti a lui.
17 Pažljivo mi riječi poslušajte,
nek’ vam prodre u uši besjeda.
17 Ascoltate bene le mie parole
e il mio esposto sia nei vostri orecchi.
18 Gle: ja sam pripremio parnicu,
jer u svoje sam právo uvjeren.
18 Ecco, tutto ho preparato per il giudizio,
son convinto che sarò dichiarato innocente.
19 Tko se sa mnom hoće parničiti? –
Umuknut ću potom te izdahnut’.
19 Chi vuol muover causa contro di me?
Perché allora tacerò, pronto a morire.
20 Dvije mi molbe samo ne uskrati
da se od tvog lica ne sakrivam:
20 Solo, assicurami due cose
e allora non mi sottrarrò alla tua presenza;
21 digni s mene tešku svoju ruku
i užasom svojim ne straši me.
21 allontana da me la tua mano
e il tuo terrore più non mi spaventi;
22 Tada me pitaj, a ja ću odgovarat’;
ili ja da pitam, ti da odgovaraš.
22 poi interrogami pure e io risponderò
oppure parlerò io e tu mi risponderai.
23 Koliko počinih prijestupa i grijeha?
Prekršaj mi moj pokaži i krivicu.
23 Quante sono le mie colpe e i miei peccati?
Fammi conoscere il mio misfatto e il mio peccato.
24 Zašto lice svoje kriješ sad od mene,
zašto u meni vidiš neprijatelja?
24 Perché mi nascondi la tua faccia
e mi consideri come un nemico?
25 Zašto strahom mučiš list vjetrom progonjen,
zašto se na suhu obaraš slamčicu?
25 Vuoi spaventare una foglia dispersa dal vento
e dar la caccia a una paglia secca?
26 O ti, koji mi gorke pišeš presude
i teretiš mene grijesima mladosti,
26 Poiché scrivi contro di me sentenze amare
e mi rinfacci i miei errori giovanili;
27 koji si mi noge u klade sapeo
i koji bdiš nad svakim mojim korakom
i tragove stopa mojih ispituješ!
27 tu metti i miei piedi in ceppi,
spii tutti i miei passi
e ti segni le orme dei miei piedi.
28 Život mi se k’o trulo drvo raspada,
k’o haljina što je moljci izjedaju!
28 Intanto io mi disfò come legno tarlato
o come un vestito corroso da tignola.