SCRUTATIO

Subota, 22 Studeni 2025 - Presentazione Beata Vergine Maria ( Letture di oggi)

Poslanica Efežanima 3


font
Biblija HrvatskiNEW AMERICAN BIBLE
1 Radi toga ja, Pavao, sužanj Krista Isusa za vas pogane...1 Because of this, I, Paul, a prisoner of Christ (Jesus) for you Gentiles--
2 Zacijelo ste čuli za rasporedbu milosti Božje koja mi je dana za vas:2 if, as I suppose, you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for your benefit,
3 objavom mi je obznanjeno otajstvo, kako netom ukratko opisah.3 (namely, that) the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly earlier.
4 Čitajući to, možete dokučiti kako ja shvaćam Kristovo otajstvo,4 When you read this you can understand my insight into the mystery of Christ,
5 koje nije bilo obznanjeno sinovima ljudskim drugih naraštaja. Ono je sada u Duhu objavljeno svetim njegovim apostolima i prorocima:5 which was not made known to human beings in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit,
6 da su pogani subaštinici i »sutijelo« i sudionici obećanja u Kristu Isusu – po evanđelju,6 that the Gentiles are coheirs, members of the same body, and copartners in the promise in Christ Jesus through the gospel.
7 kojega postadoh poslužiteljem darom milosti Božje koja mi je dana djelotvornošću snage njegove.7 Of this I became a minister by the gift of God's grace that was granted me in accord with the exercise of his power.
8 Meni, najmanjemu od svih svetih, dana je ova milost: poganima biti blagovjesnikom neistraživog bogatstva Kristova8 To me, the very least of all the holy ones, this grace was given, to preach to the Gentiles the inscrutable riches of Christ,
9 i osvijetliti rasporedbu otajstva, pred vjekovima skrivena u Bogu, koji sve stvori,9 and to bring to light [for all] what is the plan of the mystery hidden from ages past in God who created all things,
10 da sada – po Crkvi – Vrhovništvima i Vlastima na nebesima bude obznanjena mnogolika mudrost Božja10 so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the principalities and authorities in the heavens.
11 zasnovana – po naumu o vjekovima – u Kristu Isusu Gospodinu našemu.11 This was according to the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,
12 U njemu, s pouzdanjem po vjeri u njega, imamo slobodan pristup.12 in whom we have boldness of speech and confidence of access through faith in him.
13 Zato ne klonite, molim, s nevolja mojih za vas! One su slava vaša!13 So I ask you not to lose heart over my afflictions for you; this is your glory.
14 Zato prigibam koljena pred Ocem,14 For this reason I kneel before the Father,
15 od koga ime svakom očinstvu na nebu i na zemlji:15 from whom every family in heaven and on earth is named,
16 neka vam dadne po bogatstvu Slave svoje ojačati se po Duhu njegovu u snazi za unutarnjeg čovjeka16 that he may grant you in accord with the riches of his glory to be strengthened with power through his Spirit in the inner self,
17 da po vjeri Krist prebiva u srcima vašim te u ljubavi ukorijenjeni i utemeljeni17 and that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, rooted and grounded in love,
18 mognete shvatiti sa svima svetima što je Dužina i Širina i Visina i Dubina18 may have strength to comprehend with all the holy ones what is the breadth and length and height and depth,
19 te spoznati nadspoznatljivu ljubav Kristovu da se ispunite do sve Punine Božje.19 and to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled with all the fullness of God.
20 Onomu pak koji snagom u nama djelatnom može učiniti mnogo izobilnije nego li mi moliti ili zamisliti –20 Now to him who is able to accomplish far more than all we ask or imagine, by the power at work within us,
21 Njemu slava u Crkvi i u Kristu Isusu za sva pokoljenja vijeka vjekovječnoga! Amen.21 to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.