SCRUTATIO

Nedjelja, 23 Studeni 2025 - Santa Mustiola ed Ireneo ( Letture di oggi)

Evanđelje po Mateju 5


font
Biblija HrvatskiБиблия Синодальный перевод
1 Ugledavši mnoštvo, uziđe na goru. I kad sjede, pristupe mu učenici.1 Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
2 On progovori i stane ih naučavati:2 И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
3 »Blago siromasima duhom:
njihovo je kraljevstvo nebesko!
3 Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
4 Blago ožalošćenima:
oni će se utješiti!
4 Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
5 Blago krotkima:
oni će baštiniti zemlju!
5 Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
6 Blago gladnima i žednima pravednosti:
oni će se nasititi!
6 Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
7 Blago milosrdnima:
oni će zadobiti milosrđe!
7 Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
8 Blago čistima srcem:
oni će Boga gledati!
8 Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
9 Blago mirotvorcima:
oni će se sinovima Božjim zvati!
9 Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
10 Blago progonjenima zbog pravednosti:
njihovo je kraljevstvo nebesko!«
10 Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
11 »Blago vama kad vas – zbog mene – pogrde i prognaju i sve zlo slažu protiv vas!11 Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
12 Radujte se i kličite: velika je plaća vaša na nebesima! Ta progonili su tako proroke prije vas!«12 Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали [и] пророков, бывших прежде вас.
13 »Vi ste sol zemlje. Ali ako sol obljutavi, čime će se ona osoliti? Nije više ni za što, nego da se baci van i da ljudi po njoj gaze.«13 Вы--соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.
14 »Vi ste svjetlost svijeta. Ne može se sakriti grad što leži na gori.14 Вы--свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.
15 Niti se užiže svjetiljka da se stavi pod posudu, nego na svijećnjak da svijetli svima u kući.15 И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
16 Tako neka svijetli vaša svjetlost pred ljudima da vide vaša dobra djela i slave Oca vašega koji je na nebesima.«16 Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
17 »Ne mislite da sam došao ukinuti Zakon ili Proroke. Nisam došao ukinuti, nego ispuniti.17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
18 Zaista, kažem vam, dok ne prođe nebo i zemlja, ne, ni jedno slovce, ni jedan potezić iz Zakona neće proći, dok se sve ne zbude.18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
19 Tko dakle ukine jednu od tih, pa i najmanjih zapovijedi i tako nauči ljude, najmanji će biti u kraljevstvu nebeskom. A tko ih bude vršio i druge učio, taj će biti velik u kraljevstvu nebeskom.«19 Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.
20 »Uistinu kažem vam: ne bude li pravednost vaša veća od pravednosti pismoznanaca i farizeja, ne, nećete ući u kraljevstvo nebesko.«20 Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.
21 »Čuli ste da je rečeno starima: Ne ubij! Tko ubije, bit će podvrgnut sudu.21 Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
22 A ja vam kažem: Svaki koji se srdi na brata svoga bit će podvrgnut sudu. A tko bratu rekne ‘Glupane!’, bit će podvrgnut Vijeću. A tko reče: ‘Luđače!’, bit će podvrgnut ognju paklenomu.«22 А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: 'рака', подлежит синедриону; а кто скажет: 'безумный', подлежит геенне огненной.
23 »Ako dakle prinosiš dar na žrtvenik pa se ondje sjetiš da tvoj brat ima nešto protiv tebe,23 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя,
24 ostavi dar ondje pred žrtvenikom, idi i najprije se izmiri s bratom, a onda dođi i prinesi dar.«24 оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
25 »Nagodi se brzo s protivnikom dok si još s njim na putu, da te protivnik ne preda sucu, a sudac tamničaru, pa da te ne bace u tamnicu.25 Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу;
26 Zaista, kažem ti, nećeš izići odande dok ne isplatiš do posljednjeg novčića.«26 истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта.
27 »Čuli ste da je rečeno: Ne čini preljuba!27 Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй.
28 A ja vam kažem: Tko god s požudom pogleda ženu, već je s njome učinio preljub u srcu.28 А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.
29 Ako te desno oko sablažnjava, iskopaj ga i baci od sebe. Ta bolje je da ti propadne jedan od udova, nego da ti cijelo tijelo bude bačeno u pakao.29 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
30 Ako te desnica tvoja sablažnjava, odsijeci je i baci od sebe. Ta bolje je da ti propadne jedan od udova, nego da ti cijelo tijelo ode u pakao.«30 И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
31 »Rečeno je također: Tko otpusti svoju ženu, neka joj dade otpusnicu.31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.
32 A ja vam kažem: Tko god otpusti svoju ženu – osim zbog bludništva – navodi je na preljub i tko se god otpuštenom oženi, čini preljub.«32 А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует.
33 »Čuli ste još da je rečeno starima: Ne zaklinji se krivo, nego izvrši Gospodinu svoje zakletve.33 Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои.
34 A ja vam kažem: Ne kunite se nikako! Ni nebom jer je prijestolje Božje.34 А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;
35 Ni zemljom jer je podnožje njegovim nogama. Ni Jeruzalemom jer grad je Kralja velikoga!35 ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;
36 Ni svojom se glavom ne zaklinji jer ni jedne vlasi ne možeš učiniti bijelom ili crnom.36 ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
37 Vaša riječ neka bude: ‘Da, da, – ne, ne!’ Što je više od toga, od Zloga je.«37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.
38 »Čuli ste da je rečeno: Oko za oko, zub za zub!38 Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
39 A ja vam kažem: Ne opirite se Zlomu! Naprotiv, pljusne li te tko po desnom obrazu, okreni mu i drugi.39 А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
40 Onomu tko bi se htio s tobom parničiti da bi se domogao tvoje donje haljine prepusti i gornju.40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
41 Ako te tko prisili jednu milju, pođi s njim dvije.41 и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
42 Tko od tebe što zaište, podaj mu! I ne okreni se od onoga koji hoće da mu pozajmiš.«42 Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
43 »Čuli ste da je rečeno: Ljubi svoga bližnjega, a mrzi neprijatelja.43 Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
44 A ja vam kažem: Ljubite neprijatelje, molite za one koji vas progone44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
45 da budete sinovi svoga Oca koji je na nebesima, jer on daje da sunce njegovo izlazi nad zlima i dobrima i da kiša pada pravednicima i nepravednicima.45 да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
46 Jer ako ljubite one koji vas ljube, kakva li vam plaća? Zar to isto ne čine i carinici?46 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?
47 I ako pozdravljate samo braću, što osobito činite? Zar to isto ne čine i pogani?«47 И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
48 »Budite dakle savršeni kao što je savršen Otac vaš nebeski!«48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.