SCRUTATIO

Ponedjeljak, 27 Listopad 2025 - Sant´Evaristo ( Letture di oggi)

Sefanija 3


font
Biblija HrvatskiSAGRADA BIBLIA
1 Teško nepokornom, okaljanom, nasilničkom gradu!1 Ai da {cidade} rebelde e abjeta, da cidade tirânica!
2 On nikada nije čuo poziva,
nikada nije prihvatio pouku;
Jahvi on se nikada nije povjerio;
svome Bogu nije se nikada približio.
2 Ela não ouviu a voz, nem aceitou o aviso; não confiou no Senhor, nem se aproximou do Senhor seu Deus.
3 Njegovi su knezovi usred njega –
lavovi koji riču;
njegovi su suci – vuci večernji
koji do jutra nisu kosti glodali;
3 Seus chefes estão no meio dela como leões que rugem; seus juízes são como os lobos da noite que nada guardam para a manhã seguinte.
4 proroci su njegovi – razmetljivci,
puki lažljivci,
svećenici njegovi skvrne svetište,
krše Zakon.
4 Seus profetas são jactanciosos e impostores; seus sacerdotes, profanadores de coisas santas e violadores da lei.
5 Usred njega, Jahve je pravedan –
on ne čini nepravde;
svako jutro iznosi svoju pravicu,
u praskozorje ne izostaje;
ali bezbožnik srama ne poznaje.
5 O Senhor, que reside no meio dela, é justo, nada faz de errado; cada manhã traz ele à luz a sua justiça, sem nunca falhar, jamais. O perverso, porém, não sabe o que é vergonha!
6 »Uništio sam narode,
razorena su kruništa kula njihovih,
poharao sam njihove ulice:
nema više prolaznika!
Razoreni su njihovi gradovi:
nema ljudi, nema stanovnika!
6 Exterminei as nações: seus chefes ficaram atarantados; devastei suas ruas de tal modo que ninguém mais passa por elas; e suas cidades foram de tal forma arrasadas, que já não resta nelas um habitante sequer.
7 Govorio sam:
‘Ti ćeš se mene ipak bojati,
prigrlit ćeš pouku;
u njihovim očima ne mogu nestati
toliki moji pohodi.’
Ali ne! – oni su žurno pokvarili
sva djela svoja.
7 Eu dizia: Ao menos {agora} temer-me-ás, e aceitarás o aviso; e sua casa não será destruída, conforme o que eu tinha decidido contra ela. Eles, porém, aplicaram-se ainda mais a perverter os seus caminhos.
8 Zato mene čekajte« – riječ je Jahvina –
»do dana kad ustanem kao tužilac;
jer ja sam odredio da se sakupe narodi,
da se saberu kraljevstva,
da na vas gnjev svoj izlijem,
svu gorčinu svoje srdžbe:
u vatri moje ljubomore
bit će sva zemlja sažgana.«
8 Por isso, esperai-me - oráculo do Senhor - até o dia em que me levantarei como testemunha, porque resolvi congregar as nações e reunir os reinos, para descarregar sobre eles o meu furor, todo o ardor de minha cólera; porque toda a terra será devorada pelo fogo de meu ressentimento.
9 »Dat ću narodima čiste usne,
da svi mogu zazivati ime Jahvino
i služiti mu jednodušno.
9 Então darei aos povos lábios puros, para que invoquem todos o nome do Senhor, e o sirvam num mesmo espírito de zelo.
10 S druge obale rijeka etiopskih
prinosit će mi žrtvene darove moji štovaoci.«
10 De além dos rios da Etiópia virão os meus adoradores, meus filhos dispersos, trazer-me a sua oferta.
11 Skromni ostatak Izraelov »U onaj dan
nećeš se sramiti svih svojih nedjela
koja si protiv mene počinio,
jer ću ukloniti iz tebe
tvoje ohole hvalisavce;
i nećeš se više šepiriti
na svetoj gori mojoj,
11 Naquele dia, não serás mais confundida por causa de todos os pecados que cometeste contra mim, porque então tirarei do meio de ti teus fanfarrões arrogantes; não te orgulharás mais no meu santo monte.
12 jer ću pustiti da u tebi opstane
samo skroman i čedan narod,
i u imenu Jahvinu tražit će okrilje
12 Deixarei subsistir no meio de ti um povo humilde e modesto, que porá sua confiança no nome do Senhor.
13 ostatak Izraelov.
Oni neće više činiti nepravdu,
neće više govoriti laži;
u njihovim ustima neće se više naći
jezik prijevarni.
Moći će pâsti i odmarati se,
i nitko im neće smetati.«
13 Os que restarem de Israel se absterão do mal, e não proferirão a mentira; não se achará mais em sua boca língua enganosa, porque serão apascentados e repousarão, sem haver quem os inquiete.
14 Klikći od radosti, Kćeri sionska,
viči od veselja, Izraele!
Veseli se i raduj se iz sveg srca,
Kćeri jeruzalemska!
14 Solta gritos de alegria, filha de Sião! Solta gritos de júbilo, ó Israel! Alegra-te e rejubila-te de todo o teu coração, filha de Jerusalém!
15 Jahve te riješio tvoje osude,
neprijatelje tvoje uklonio!
Jahve, kralj Izraelov, u sredini je tvojoj!
Ne boj se više zla!
15 O Senhor revogou a sentença pronunciada contra ti, e afastou o teu inimigo. O rei de Israel, que é o Senhor, está no meio de ti; não conhecerás mais a desgraça.
16 U onaj dan
reći će se Jeruzalemu:
»Ne boj se, Sione!
Neka ti ne klonu ruke!
16 Naquele dia, dir-se-á em Jerusalém: Não temas, Sião! Não se enfraqueçam os teus braços!
17 Jahve, Bog tvoj, u sredini je tvojoj,
silni spasitelj!
On će se radovati tebi pun veselja,
obnovit će ti svoju ljubav,
kliktat će nad tobom radosno
17 O Senhor teu Deus está no meio de ti como herói Salvador! Ele anda em transportes de alegria por causa de ti, e te renova seu amor. Ele exulta de alegria a teu respeito
18 kao u dan svečani.
Odvratio sam od tebe nevolju
da na sebi više ne nosiš sramotu.
18 como num dia de festa. Suprimirei os que te feriram, tirarei a vergonha que pesa sobre ti.
19 Evo svladavam
sve tvoje tlačitelje.
U ono vrijeme
izbavit ću sve hrome,
sabrat ću prognane,
pribavit’ im hvalu i diku
po svoj zemlji
gdje ih sramota bijaše dopala.
19 Exterminarei, naquele dia, todos os teus opressores. Salvarei os coxos, recolherei os dispersos, farei deles um objeto de louvor, e de sua vergonha uma glória para toda a terra,
20 U ono vrijeme ja ću vas dovesti,
u ono vrijeme ja ću vas sabrati!
Tada ću vam dati hvalu i diku
među narodima zemlje,
kad okrenem vašu sudbinu
pred vašim očima« –
govori Jahve.
20 no tempo em que eu vos reconduzir, no tempo em que vos recolher, porque farei de vós um objeto de glória e de louvor entre todos os povos da terra, quando eu tiver realizado a vossa restauração sob os vossos olhos, diz o Senhor.