SCRUTATIO

Srijeda, 8 Listopad 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 21


font
Biblija HrvatskiNEW JERUSALEM
1 Sine moj, ako si griješio, nemoj više;
a za prijašnje grijehe moli oproštenje.
1 My child, have you sinned? Do so no more, and ask forgiveness for your previous faults.
2 Bježi od grijeha kao od zmije,
jer ako se primakneš, ujest će te.
Kao u lava zubi su njegovi:
ljudima život oduzimaju.
2 Flee from sin as from a snake, if you approach it, it wil bite you; its teeth are lion's teeth, they takehuman life away.
3 Svako je bezakonje kao dvosjekli mač
koji nanosi rane neizlječive.
3 Al law-breaking is like a two-edged sword, the wounds it inflicts are beyond cure.
4 Okrutnost i nasilje pustoše dvorce,
a tako se ruše i kuće oholica.
4 Terror and violence make havoc of riches, similarly, desolation overtakes the houses of the proud.
5 Molitva iz usta siromaha ide pravo u uši Božje
i presuda će brzo stići.
5 A plea from the mouth of the poor goes straight to the ear of God, whose judgement comes withoutdelay.
6 Tko mrzi ukor, ide stopama grešničkim,
a tko se boji Gospoda, obratit će se u srcu svojem.
6 Whoever resents reproof walks in the sinner's footsteps; whoever fears the Lord is repentant of heart.
7 Jezičavac se poznaje nadaleko,
ali uman čovjek predviđa njegov pad.
7 The glib speaker is known far and wide, but the wary detects every slip.
8 Tko sebi gradi kuću tuđim blagom,
kao da skuplja kamenje za vlastiti grob.
8 To build your house with other people's money is like collecting stones for your own tomb.
9 Zbor je bezakonički kao hrpa kučina:
završit će u ognju plamenom.
9 A meeting of the lawless is like a heap of tow: they wil end in a blazing fire.
10 Put je grešnički dobro popločen,
ali se završava u ponoru podzemlja.
10 The sinner's road is smoothly paved, but it ends at the pit of Sheol.
11 Tko čuva Zakon, gospodar je svojim strastima,
i savršenstvo straha Gospodnjeg mudrost je.
11 Whoever keeps the Law wil master his instincts; the fear of the Lord is made perfect in wisdom.
12 Ne stječe pouku tko nije nadaren,
ali gdjekad nadarenost umnaža gorčinu čovjekovu.
12 No one who lacks aptitude can be taught, but certain aptitudes give rise to bitterness.
13 Spoznaja mudračeva prelijeva se kao poplava,
a savjet mu je kao vrelo živo.
13 The sage's knowledge is as rich as the abyss and his advice is like a living spring.
14 Srce je bezumnikovo kao vrč razbijen
koji ne drži nikakve spoznaje.
14 The heart of a fool is like a broken jar, it will not hold any knowledge.
15 Kad uman čovjek čuje mudru riječ,
pohvali je i drugu doda;
a čuje li je bezumnik, ruga joj se
i baca je iza svojih leđa.
15 If the educated hears a wise saying, he praises it and caps it with another; if a debauchee hears it, hedoes not like it and tosses it behind his back.
16 Pripovijedanje je bezumnikovo kao teret na putu,
a milina je slušati razborita čovjeka.
16 The talk of a fool is like a load on a journey, but it is a pleasure to listen to the intelligent.
17 Riječ se razumna čovjeka traži u zboru
i o riječima se njegovim razmišlja u srcu.
17 The utterance of the shrewd wil be eagerly awaited in the assembly, what he says wil be givenserious consideration.
18 Kao kuća u ruševinama, takva je mudrost luđaka,
i znanje je nerazumnog kao besmislica.
18 The wisdom of a fool is like the wreckage of a house, the knowledge of a dolt is incoherent talk.
19 Stega je bezumniku kao negve na nogama
i kao okovi na njegovoj desnici.
19 To the senseless fel ow instruction is like fetters on the feet, like manacles on the right hand.
20 Luđak se smije punim grlom,
a uman se čovjek tiho osmjehne.
20 A fool laughs at the top of his voice, but the intel igent quietly smiles.
21 Stega je razumnu čovjeku kao ures zlatni
i kao narukvica njegovoj desnici.
21 To the shrewd instruction is like a golden ornament, like a bracelet on the right arm.
22 Bezumnikova noga žuri se u kuću,
a iskusan čovjek stidljivo prilazi.
22 The step of a fool goes straight into a house, but a person of much experience makes a respectfulapproach;
23 Bezumnik kroz vrata viri u kuću,
a odgojen čovjek čeka vani.
23 the stupid peeps inside through the door, a well-bred person waits outside.
24 Znak je lošeg odgoja prisluškivati na vratima,
i razborit se čovjek toga srami.
24 Listening at doors is a sign of bad upbringing, the perceptive would be ashamed to do so.
25 Usne brbljavaca ponavljaju tuđe riječi,
a riječi mudrih pomno su odmjerene.
25 The lips of gossips repeat the words of others, the words of the wise are careful y weighed.
26 Luđacima je srce u ustima,
a mudracima su usta u srcu.
26 The heart of fools is in their mouth, but the mouth of the wise is in their heart.
27 Kad bezbožnik proklinje neprijatelja,
onda proklinje samog sebe.
27 When the godless curses Satan, he is cursing himself.
28 Klevetnik kalja samog sebe
i mrzak je u susjedstvu.
28 The scandal-monger sul ies himself and earns the hatred of the neighbourhood.