SCRUTATIO

Cetvrtak, 20 Studeni 2025 - San Edmondo ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 20


font
Biblija HrvatskiGREEK BIBLE
1 Ima prijekor koji nije zgodan, i ima tko prešuti, i taj je razuman.1 εστιν ελεγχος ος ουκ εστιν ωραιος και εστιν σιωπων και αυτος φρονιμος
2 Ali bolje je koriti nego se gnjeviti,2 ως καλον ελεγξαι η θυμουσθαι
3 i tko priznaje, uklanja se poniženju.3 και ο ανθομολογουμενος απο ελαττωσεως κωλυθησεται
4 Kao uškopljenik koji hoće razdjevičiti djevicu,
takav je onaj tko hoće pravdu provesti nasiljem.
4 επιθυμια ευνουχου αποπαρθενωσαι νεανιδα ουτως ο ποιων εν βια κριματα
5 Ima tko šuti, pa se smatra mudrim,
a drugoga mrze zbog brbljanja.
5 εστιν σιωπων ευρισκομενος σοφος και εστιν μισητος απο πολλης λαλιας
6 Ima tko šuti jer ne zna odgovoriti;
drugi šuti jer čeka pravi čas.
6 εστιν σιωπων ου γαρ εχει αποκρισιν και εστιν σιωπων ειδως καιρον
7 Mudar čovjek šuti do zgodnog časa,
a luđak i brbljavac propuštaju zgodu.
7 ανθρωπος σοφος σιγησει εως καιρου ο δε λαπιστης και αφρων υπερβησεται καιρον
8 Tko odviše govori, postaje odvratan,
a tko je odviše slobodan, postaje mrzak.
8 ο πλεοναζων λογω βδελυχθησεται και ο ενεξουσιαζομενος μισηθησεται
9 Netko u nesreći nalazi sreću,
a gdjekoji dobitak postaje gubitak.
9 εστιν ευοδια εν κακοις ανδρι και εστιν ευρεμα εις ελαττωσιν
10 Ima dar koji ti ništa ne koristi
i dar koji se dvostruko isplaćuje.
10 εστιν δοσις η ου λυσιτελησει σοι και εστιν δοσις ης το ανταποδομα διπλουν
11 Ima slave koja vodi poniženju,
a ima ljudi koji iz poniženja podignu glavu.
11 εστιν ελαττωσις ενεκεν δοξης και εστιν ος απο ταπεινωσεως ηρεν κεφαλην
12 Netko kupi mnogo za malo novaca,
a ipak plati sedmerostruko.
12 εστιν αγοραζων πολλα ολιγου και αποτιννυων αυτα επταπλασιον
13 Mudrac stekne naklonost svojim riječima,
dok luđaci prosipaju laske uzalud.
13 ο σοφος εν λογοις εαυτον προσφιλη ποιησει χαριτες δε μωρων εκχυθησονται
14 Bezumnikov dar ništa ti ne koristi,
jer njegove oči traže sedmerostruk uzvrat;
14 δοσις αφρονος ου λυσιτελησει σοι οι γαρ οφθαλμοι αυτου ανθ' ενος πολλοι
15 on malo daje, a mnogo predbacuje,
i kazuje na sva usta kao razglasitelj;
danas daje u zajam, a sutra traži natrag:
mrzak je takav čovjek.
15 ολιγα δωσει και πολλα ονειδισει και ανοιξει το στομα αυτου ως κηρυξ σημερον δανιει και αυριον απαιτησει μισητος ανθρωπος ο τοιουτος
16 Luđak veli: »Nemam prijatelja
i ne primam zahvalnosti za svoja dobročinstva.
16 μωρος ερει ουχ υπαρχει μοι φιλος και ουκ εστιν χαρις τοις αγαθοις μου
17 Zlobna su jezika svi koji jedu moj kruh.«
Koliko puta i koliki izruguju takvoga!
17 οι εσθοντες τον αρτον αυτου φαυλοι γλωσση ποσακις και οσοι καταγελασονται αυτου
18 Bolje je pokliznuti se na cesti nego na jeziku:
tako opakima propast iznenada dolazi.
18 ολισθημα απο εδαφους μαλλον η απο γλωσσης ουτως πτωσις κακων κατα σπουδην ηξει
19 Čovjek neugodan – neumjesna je priča
razvučena na ustima neodgojenih.
19 ανθρωπος αχαρις μυθος ακαιρος εν στοματι απαιδευτων ενδελεχισθησεται
20 Mudra izreka ne vrijedi u ustima luda čovjeka,
jer je ne kazuje u pravo vrijeme.
20 απο στοματος μωρου αποδοκιμασθησεται παραβολη ου γαρ μη ειπη αυτην εν καιρω αυτης
21 Gdjekoga siromaštvo čuva od grijeha:
njegova spokoja ne remeti grižnja savjesti.
21 εστιν κωλυομενος αμαρτανειν απο ενδειας και εν τη αναπαυσει αυτου ου κατανυγησεται
22 Mnogi sebi uništi život zbog lažna stida
i upropasti se zbog luđakova mnijenja.
22 εστιν απολλυων την ψυχην αυτου δι' αισχυνην και απο αφρονος προσωπου απολει αυτην
23 Netko zbog stida obeća štogod prijatelju
i učini ga bez potrebe neprijateljem.
23 εστιν χαριν αισχυνης επαγγελλομενος φιλω και εκτησατο αυτον εχθρον δωρεαν
24 Gnusna je ljaga na čovjeku laž
i uvijek je u ustima ljudi neukih.
24 μωμος πονηρος εν ανθρωπω ψευδος εν στοματι απαιδευτων ενδελεχισθησεται
25 Bolji je i tat nego onaj tko uvijek laže,
a oba će baštiniti propast.
25 αιρετον κλεπτης η ο ενδελεχιζων ψευδει αμφοτεροι δε απωλειαν κληρονομησουσιν
26 Laganje je sramotan običaj,
i sramota lažljivčeva ostaje vječno s njim.
26 ηθος ανθρωπου ψευδους ατιμια και η αισχυνη αυτου μετ' αυτου ενδελεχως
27 Mudar čovjek stječe ugled,
i umnik je mio velikašima.
27 ο σοφος εν λογοις προαξει εαυτον και ανθρωπος φρονιμος αρεσει μεγιστασιν
28 Tko obrađuje zemlju, žanje obilnu žetvu,
i tko znade ugoditi velikašima, prašta mu se nepravda.
28 ο εργαζομενος γην ανυψωσει θιμωνιαν αυτου και ο αρεσκων μεγιστασιν εξιλασεται αδικιαν
29 Darovi i pokloni zasljepljuju oči mudracima
i kao brnjica na ustima zaustavljaju ukore.
29 ξενια και δωρα αποτυφλοι οφθαλμους σοφων και ως φιμος εν στοματι αποτρεπει ελεγμους
30 Skrivena mudrost i neotkriveno blago,
kakva korist od toga obojega?
30 σοφια κεκρυμμενη και θησαυρος αφανης τις ωφελεια εν αμφοτεροις
31 Bolji je čovjek koji krije ludost svoju
nego čovjek koji krije svoju mudrost.
31 κρεισσων ανθρωπος αποκρυπτων την μωριαν αυτου η ανθρωπος αποκρυπτων την σοφιαν αυτου