Psalmi 44
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
        
      Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | 
|---|---|
| 1 Zborovođi. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Poema. | 
| 2 Bože, ušima svojim slušasmo, očevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim – u danima davnim. | 2 Oh Dios, nuestros padres nos contaron, y por eso llegó a nuestros oídos, la obra que hiciste antiguamente, | 
| 3 Rukom si svojom izagnao pogane, a njih posadio, iskorijenio narode, a njih raširio. | 3 con tu propia mano, cuando ellos vivían. Tú expulsaste a las naciones para plantarlos a ellos; y para hacerlos crecer, destruiste a los pueblos. | 
| 4 Mačem svojim oni zemlju ne zauzeše niti im mišica njihova donese pobjedu, već desnica tvoja i tvoja mišica i lice tvoje milosno jer si ih ljubio. | 4 No ocuparon la tierra con su espada ni su brazo les obtuvo la victoria: fue tu mano derecha y tu brazo, fue la luz de tu rostro, porque los amabas. | 
| 5 Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu. | 5 Eras tú, mi Rey y mi Dios, el que decidía las victorias de Jacob: | 
| 6 Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše. | 6 con tu auxilio embestimos al enemigo y en tu Nombre aplastamos al agresor. | 
| 7 U svoj se lûk nisam pouzdavao, nit’ me mač moj spašavao. | 7 Porque yo no confiaba en mi arco ni mi espada me dio la victoria: | 
| 8 Nego ti, ti si nas spasio od dušmana, ti si postidio one koji nas mrze. | 8 tú nos salvaste de nuestros enemigos y confundiste a nuestros adversarios. | 
| 9 Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda. | 9 Dios ha sido siempre nuestro orgullo: damos gracias a tu Nombre eternamente. | 
| 10 A sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, Bože, sa četama našim. | 10 Pero ahora nos rechazaste y humillaste: dejaste de salir con nuestro ejército, | 
| 11 Pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljačkaše nas mrzitelji naši. | 11 nos hiciste retroceder ante el enemigo y nuestros adversarios nos saquearon. | 
| 12 Dao si nas k’o ovce na klanje i rasuo nas među neznabošce. | 12 Nos entregaste como ovejas al matadero y nos dispersaste entre las naciones; | 
| 13 U bescjenje si puk svoj prodao i obogatio se nisi prodajom. | 13 vendiste a tu pueblo por nada, no sacaste gran provecho de su venta. | 
| 14 Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas. | 14 Nos expusiste a la burla de nuestros vecinos, a la risa y al escarnio de los que nos rodean; | 
| 15 Na porugu smo neznabošcima, narodi kimaju glavom nad nama. | 15 hiciste proverbial nuestra desgracia y los pueblos nos hacen gestos de sarcasmo. | 
| 16 Svagda mi je sramota moja pred očima i stid mi lice pokriva | 16 Mi oprobio está siempre ante mí y mi rostro se cubre de vergüenza, | 
| 17 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina. | 17 por los gritos de desprecio y los insultos, por el enemigo sediento de venganza. | 
| 18 Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga, | 18 ¡Y todo esto nos ha sobrevenido sin que nos hayamos olvidado de ti, sin que hayamos traicionado tu alianza! | 
| 19 niti nam se srce odmetnulo od tebe, niti nam je noga s tvoje skrenula staze, | 19 Nuestro corazón no se volvió atrás ni nuestros pasos se desviaron de tu senda, | 
| 20 kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom. | 20 como para que nos aplastaras en un lugar desierto y nos cubrieras de tinieblas. | 
| 21 Da smo i zaboravili ime Boga našega, da smo ruke k tuđem bogu podigli: | 21 Si hubiéramos olvidado el nombre de nuestro Dios y recurrido a un dios extraño, | 
| 22 zar Bog toga ne bi saznao? Ta on poznaje tajne srdaca! | 22 Dios lo habría advertido, porque él conoce los secretos más profundos. | 
| 23 Ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k’o ovce za klanje. | 23 Por tu causa nos dan muerte sin cesar y nos tratan como a ovejas que van al matadero. | 
| 24 Preni se! Što spavaš, Gospode? Probudi se! Ne odbacuj nas dovijeka! | 24 ¡Despierta, Señor! ¿Por qué duermes? ¡Levántate, no nos rechaces para siempre! | 
| 25 Zašto lice svoje sakrivaš, zaboravljaš bijedu i nevolju našu? | 25 ¿Por qué ocultas tu rostro y te olvidas de nuestra desgracia y opresión? | 
| 26 Jer duša nam se u prah raspala, trbuh nam se uza zemlju prilijepio. | 26 Estamos hundidos en el polvo, nuestro cuerpo está pegado a la tierra. | 
| 27 Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje! | 27 ¡Levántate, ven a socorrernos; líbranos por tu misericordia! | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ