SCRUTATIO

Nedjelja, 23 Studeni 2025 - Santa Mustiola ed Ireneo ( Letture di oggi)

Psalmi 34


font
Biblija HrvatskiБиблия Синодальный перевод
1 Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom,
a on ga otjera te tako David sretno izmače.
1 (33-1) ^^Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.^^ (33-2) Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
2 ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba,
njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
2 (33-3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
3 BET Nek’ se Jahvom duša moja hvali:
nek’ čuju ponizni i nek’ se raduju!
3 (33-4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
4 GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu,
uzvisujmo ime njegovo zajedno!
4 (33-5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
5 DALET Tražio sam Jahvu, i on me usliša,
izbavi me od straha svakoga.
5 (33-6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
6 HE U njega gledajte i razveselite se,
da se ne postide lica vaša.
6 (33-7) Сей нищий воззвал, --и Господь услышал и спас его от всех бед его.
7 ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje,
izbavlja ga iz svih tjeskoba.
7 (33-8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
8 HET Anđeo Jahvin tabor podiže
oko njegovih štovalaca da ih spasi.
8 (33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
9 TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve:
blago čovjeku koji se njemu utječe!
9 (33-10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
10 JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi:
ne trpe oskudice koji ga se boje.
10 (33-11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
11 KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju,
a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
11 (33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
12 LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me,
učit ću vas strahu Gospodnjem.
12 (33-13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
13 MEM O čovječe, ljubiš li život?
Želiš li dane mnoge uživati dobra?
13 (33-14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
14 NUN Jezik svoj odà zla suspreži
i usne od riječi prijevarnih!
14 (33-15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
15 SAMEK Zla se kloni, a čini dobro,
traži mir i za njim idi!
15 (33-16) Очи Господни [обращены] на праведников, и уши Его--к воплю их.
16 AJIN Oči Jahvine gledaju pravedne,
uši mu slušaju vapaje njihove.
16 (33-17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
17 PE Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca
da im spomen zatre na zemlji.
17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
18 SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje,
izbavlja ih iz svih tjeskoba.
18 (33-19) Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
19 KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca,
a klonule duše spašava.
19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
20 REŠ Mnoge nevolje ima pravednik,
ali ga Jahve od svih izbavlja.
20 (33-21) Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
21 ŠIN On čuva sve kosti njegove:
ni jedna mu se neće slomiti.
21 (33-22) Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
22 TAU Opakost bezbošca ubija,
platit će koji mrze pravednika.
22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
23 Jahve izbavlja duše slugu svojih,
i neće platiti tko god se njemu utječe.