Psalmi 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. | 1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.] |
2 Jahve, zbog tvoje se moći kralj veseli, zbog pomoći tvoje radosno kliče. | 2 An deiner Macht, Herr, freut sich der König; über deine Hilfe, wie jubelt er laut! |
3 Ti mu ispuni želju srca, ne odbi molitve usana njegovih. | 3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens erfüllt, ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela] |
4 Ti ga predusrete blagoslovima sretnim, na glavu mu krunu stavi od suhoga zlata. | 4 Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück, du kröntest ihn mit einer goldenen Krone. |
5 Za život te molio, i ti mu dade premnoge dane – za vijeke vjekova. | 5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm, viele Tage, für immer und ewig. |
6 Pomoću tvojom slava je njegova velika, uresio si ga veličanstvom i sjajem. | 6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, du hast ihn bekleidet mit Hoheit und Pracht. |
7 Ti ga učini blagoslovom za vjekove, veseliš ga radošću lica svojega. | 7 Du machst ihn zum Segen für immer; wenn du ihn anblickst, schenkst du ihm große Freude. |
8 Doista, kralj se uzda u Jahvu i po dobroti Svevišnjega neće se pokolebati. | 8 Denn der König vertraut auf den Herrn, die Huld des Höchsten lässt ihn niemals wanken. |
9 Tvoja ruka nek’ pronađe sve dušmane tvoje, desnica tvoja neka stigne one koji te mrze! | 9 Deine Hand wird all deine Feinde finden; wer dich hasst, den trifft deine Rechte. |
10 Nek’ budu kao u peći ognjenoj kad se ukaže lice tvoje! Nek’ ih Jahve gnjevom uništi, neka ih proguta oganj! | 10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen, sobald du erscheinst. Der Herr verschlingt sie im Zorn, das Feuer verzehrt sie. |
11 Njihovo potomstvo satri sa zemlje i rod im iz sinova ljudskih. | 11 Du wirst ihre Brut von der Erde vertilgen; ihr Geschlecht (verschwindet) aus der Mitte der Menschen. |
12 Ako li stanu zlo kovati protiv tebe, ako spremaju spletke, neće uspjeti. | 12 Schmieden sie auch böse und listige Pläne, richten sie doch nichts aus gegen dich. |
13 Ti ćeš ih natjerati u bijeg, svoj luk ćeš usmjeriti na njih. | 13 Du schlägst sie alle in die Flucht, wenn du mit deinem Bogen auf sie zielst. |
14 Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju! | 14 Erhebe dich, Herr, in deiner Macht! Deiner siegreichen Kraft wollen wir singen und spielen. |