Psalmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | NOVA VULGATA |
|---|---|
| 1 Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju? | 1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania? |
| 2 Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se ròtê protiv Jahve i Pomazanika njegova: | 2 Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius: |
| 3 »Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!« | 3 “ Dirumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum! ”. |
| 4 Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje. | 4 Qui habitat in caelis, irridebit eos, Dominus subsannabit eos. |
| 5 Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje: | 5 Tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos: |
| 6 »Ta ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.« | 6 “ Ego autem constitui regem meum super Sion, montem sanctum meum! ”. |
| 7 Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: »Ti si sin moj, danas te rodih. | 7 Praedicabo decretum eius. Dominus dixit ad me: “ Filius meus es tu; ego hodie genui te. |
| 8 Zatraži samo, i dat ću ti pûke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske. | 8 Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae. |
| 9 Vladat ćeš njima palicom gvozdenom i razbit ih kao sud lončarski.« | 9 Reges eos in virga ferrea et tamquam vas figuli confringes eos ”. |
| 10 Opametite se sada, vi kraljevi, urazumite se, suci zemaljski. | 10 Et nunc, reges, intellegite; erudimini, qui iudicatis terram. |
| 11 Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu, | 11 Servite Domino in timore et exsultate ei cum tremore. |
| 12 da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu! | 12 Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur, et pereatis de via, cum exarserit in brevi ira eius. Beati omnes, qui confidunt in eo. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ