Psalmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 Hvalospjev. Davidov. | 1 תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד |
| 2 ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat’ uvijek i dovijeka. BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. | 2 בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד |
| 3 GIMEL Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! | 3 גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר |
| 4 DALET Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta. | 4 דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו |
| 5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju. | 5 הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה |
| 6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju. | 6 ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה |
| 7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču. | 7 זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו |
| 8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom. | 8 חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד |
| 9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim. | 9 טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו |
| 10 JOD Nek’ te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek’ te blagoslivlju! | 10 יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה |
| 11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore | 11 כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו |
| 12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga. | 12 להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו |
| 13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. | 13 מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור |
| 14 NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima. SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja. | 14 סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים |
| 15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme. | 15 עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו |
| 16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo. | 16 פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון |
| 17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima. | 17 צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו |
| 18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno. | 18 קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת |
| 19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih. | 19 רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם |
| 20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti. | 20 שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד |
| 21 TAU Nek’ usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek’ slavi sveto ime njegovo – uvijek i dovijeka. | 21 תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ