SCRUTATIO

Srijeda, 29 Listopad 2025 - Santi Simone e Giuda ( Letture di oggi)

Psalmi 145


font
Biblija HrvatskiBIBLES DES PEUPLES
1 Hvalospjev.
Davidov.
1 Louange. De David. Je veux t’exalter, mon Dieu et mon roi, je bénirai ton nom toujours et à jamais.
2 ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj,
ime ću tvoje blagoslivljat’ uvijek i dovijeka.
BET Svaki ću dan tebe slaviti,
ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka.
2 Chaque jour je te bénirai et je louerai ton nom, toujours et à jamais.
3 GIMEL Velik je Jahve i svake hvale dostojan,
nedokučiva je veličina njegova!
3 Le Seigneur est grand, très digne de louange, sa grandeur passe toute mesure.
4 DALET Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja
i silu tvoju naviješta.
4 Chaque âge conte au suivant tes œuvres, l’un à l’autre redit tes exploits.
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva
i čudesa tvoja objavljuju.
5 Je veux chanter tes œuvres merveilleuses, et rehausser la gloire de ta louange,
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih,
veličinu tvoju pripovijedaju.
6 pour que l’on dise ta puissance en tes prodiges, et qu’on fasse le compte de tes grandeurs.
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje
i pravednosti tvojoj kliču.
7 On fera mémoire de ta grande bonté, on acclamera ta justice.
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan,
spor na srdžbu, bogat dobrotom.
8 Le Seigneur est tendresse et miséricorde, il tarde à s’irriter, sa grâce est abondante.
9 TET Gospodin je dobar svima,
milosrdan svim djelima svojim.
9 Le Seigneur est bon avec tous, sa miséricorde embrasse toute son œuvre.
10 JOD Nek’ te slave, Jahve, sva djela tvoja
i tvoji sveti nek’ te blagoslivlju!
10 Que tes œuvres te louent, Seigneur, et que tes fidèles te bénissent.
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva,
neka o sili tvojoj govore
11 Qu’ils proclament la gloire de ton règne et nous redisent tes exploits.
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju
i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
12 Qu’ils fassent connaître aux hommes ta vaillance, et la gloire, et l’honneur de ton règne.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno,
tvoja vladavina za sva pokoljenja.
13 Si tu règnes, tu règnes pour les siècles, ta souveraineté s’impose d’âge en âge: le Seigneur est fidèle en toute ses paroles, il montre sa bonté en toutes ses œuvres.
14 NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim
i svet u svim svojim djelima.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću
i pognute on uspravlja.
14 Le Seigneur retient celui qui tombe, et redresse celui qu’on a courbé.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte,
ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
15 Tous attendent de toi que tu leur donnes la nourriture en son temps.
16 PE Ti otvaraš ruku svoju,
do mile volje sitiš sve živo.
16 Tu ouvres ta main, et pour tous les vivants c’est l’abondance de tes biens.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim
i svet u svim svojim djelima.
17 Le Seigneur est juste, quelles que soient ses voies, il montre sa bonté en toutes ses œuvres.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju,
svima koji ga zazivaju iskreno.
18 Le Seigneur est proche de celui qui l’appelle, proche de tous ceux qui l’appellent, s’ils sont vrais.
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih,
sluša njihove vapaje i spasava ih.
19 Il exauce le désir de ceux qui le craignent, il entend leur clameur et vient les secourir.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube,
a zlotvore sve će zatrti.
20 Tous ceux qui l’aiment, le Seigneur les garde, mais tous les méchants, il les fait périr.
21 TAU Nek’ usta moja kazuju hvalu Jahvinu
i svako tijelo nek’ slavi sveto ime njegovo –
uvijek i dovijeka.
21 Que ma bouche proclame la louange du Seigneur et que toute chair bénisse son saint nom toujours et à jamais!