Psalmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] Rescue me, Yahweh, from evil men, protect me from violentmen, |
2 Izbavi me, Jahve, od čovjeka zlobna, zaštiti me od čovjeka nasilna: | 2 whose heart is bent on malice, day after day they harbour strife; |
3 od onih koji pakosti u srcu smišljaju i čitav dan začinju kavge. | 3 their tongues as barbed as a serpent's, viper's venom behind their lips.Pause |
4 Kao zmije bruse jezike svoje, pod usnama im je otrov ljutičin. | 4 Keep me, Yahweh, from the clutches of the wicked, protect me from violent men, who are bent onmaking me stumble,laying out snares where I walk, |
5 Spasi me, Jahve, od ruku zlotvora, čuvaj me od čovjeka nasilna koji hoće da mi noga posrne. | 5 in their arrogance hiding pitfal and nooseto trap me as I pass.Pause |
6 Oholice mi potajno postavljaju zamku, užetima mrežu pletu, kraj puta klopke mi stavljaju. | 6 I said to Yahweh, 'You are my God.' Listen, Yahweh, to the sound of my prayer. |
7 Zavapih Jahvi: »Ti si Bog moj! Poslušaj, o Jahve, krik mojih molitava! | 7 Yahweh my Lord, my saving strength, you shield my head when battle comes. |
8 Jahve, Gospode moj, spasitelju silni moj, u dan boja zakloni mi glavu!« | 8 Yahweh, do not grant the wicked their wishes, do not let their plots succeed.Pause Do not let myattackers |
9 Ne daj da se ispune želje zlotvora, ne daj da svoje on izvrši namjere! | 9 prevail, but let them be overwhelmed by their own malice. |
10 Nek’ glavu ne podignu oni koji me opkoliše, nek’ na njih padne zloba njihovih usana! | 10 May red-hot embers rain down on them, may they be flung into the mire once and for all. |
11 Nek’ daždi po njima ugljevlje ognjeno, nek’ se strovale u jamu da više ne ustanu! | 11 May the slanderer find no rest anywhere, may evil hunt down violent men implacably. |
12 Opadač se neće održat’ na zemlji, silnika će odjednom zgrabiti nesreća. | 12 I know that Yahweh wil give judgement for the wretched, justice for the needy. |
13 Znam da će Jahve dati pravo ubogu i pravicu siromasima. | 13 The upright shal praise your name, the honest dwel in your presence. |
14 Zaista, pravedni će tvoje ime slaviti, pred tvojim će licem boraviti čestiti. |