Psalmi 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | Біблія |
|---|---|
| 1 Pjesma. Psalam. Davidov. | 1 Пісня. Псалом. Давида. |
| 2 Moje je srce sigurno, Bože, sigurno je srce moje: pjevat ću i svirati. | 2 Готове моє серце, Боже, — буду співати, у псалмах славити. |
| 3 Probudi se, dušo moja! Probudi se, harfo i citaro! Probudit ću zoru jutarnju. | 3 Пробудись, гарфо, і ви, гуслі! Я збуджу ранній світанок. |
| 4 Hvalit ću te, Jahve, među narodima, među pucima tebi ću pjevati, | 4 Я тебе прославлятиму між народами, Господи, і псалми тобі співатиму між племенами, |
| 5 jer do neba je dobrota tvoja, do oblaka tvoja vjernost. | 5 бо твоя милість аж до неба велика і твоя вірність аж до хмар сягає. |
| 6 Uzvisi se, Bože, nad nebesa, slava tvoja nek’ je nad svom zemljom! | 6 Вознесись, Боже, над небесами, і по всій землі хай буде твоя слава! |
| 7 Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas! | 7 Щоб визволились твої любі, рятуй десницею твоєю і вислухай нас! |
| 8 Bog reče u svom svetištu: »Šekem ću razdijelit’ kličući, dolinu ću Sukot izmjeriti. | 8 Сказав Бог у своїй святості: «Восторжествую, Сихем розділю, розміряю Суккот-долину. |
| 9 Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje! | 9 Мій Гілеад і мій Манассія; Ефраїм — забороло голови моєї, Юда — моє берло. |
| 10 Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slaviti pobjedu!« | 10 Моав — мій посуд умивальний, на Едом кину я мої сандали, над Філістимською землею возликую!» |
| 11 Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma? | 11 Хто візьме мене до укріпленого міста? Хто приведе мене аж до Едому? |
| 12 Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar nećeš više, Bože, sa četama našim? | 12 Невже ти, Боже, нас відкинув, уже не вийдеш, Боже, з нашими військами? |
| 13 Pomozi nam protiv dušmana, jer je ljudska pomoć ništavna! | 13 Пошли нам поміч проти супостата, бо марна людська підмога! |
| 14 S Božjom pomoću hrabro ćemo se boriti, Bog će zgaziti naše dušmane. | 14 З Богом учинимо ми подвиг, і він розтопче противників наших. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ