Psalmi 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | BIBBIA MARTINI |
|---|---|
| 1 Aleluja! Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova! | 1 Alleluia: lodate Dio. Date lode al Signore, perché egli è buono, perché eterna ell'è la sua misericordia. |
| 2 Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa! | 2 Chi potrà ridire le possenti opere del Signore: chi rappresenterà con parole tutte le lodi di lui? |
| 3 Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu! | 3 Beati quelli, che osservano la rettitudine, e in ogni tempo praticano la giustizia. |
| 4 Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice! | 4 Sovvengati di noi, o Signore, secondo la buona tua volontà verso il tuo popolo: vieni a visitarci colla tua salute: |
| 5 Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih! | 5 Affinchè noi vergiamo i beni de' tuoi eletti, e ci rallegriamo dell'allegrezza del popol tuo, affinchè tu sii glorificato nella tua eredità. |
| 6 Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici! | 6 Abbiam peccato co' padri nostri: abbiamo operato ingiustamente, abbiam commessa iniquità. |
| 7 On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi! | 7 I padri nostri nell'Egitto non considerarono le tue meraviglie: non si ricordarono della molta tua misericordia. |
| 8 On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja: | 8 E te irritarono quando stavano per entrare nel mare: nel mare rosso. |
| 9 Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku. | 9 Ed ei li salvò per amor del suo nome, per far conoscere la sua potenza. |
| 10 Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni savez, | 10 E fè minaccia al mar rosso, ed ei si asciugò: e li menò per gli abissi come per un arido terreno. |
| 11 govoreći: »Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu.« | 11 E li salvò dalle mani di quei, che gli odiavano, e li riscattò dal poter del nemico. |
| 12 Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj, | 12 E sommerse nelle acque i loro persecutori; un solo di essi non si salvò. |
| 13 išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu, | 13 Ed essi ebber fede alle sue parole, e cantarono le sue lodi. |
| 14 ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve: | 14 Ma fecer presto a scordarsi delle opere di lui, e non aspettarono l'esito de' suoi consigli. |
| 15 »Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!« | 15 E desiderarono cose voluttuose nel deserto, e tentarono Dio in quel luogo senz'acqua. |
| 16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne. | 16 E diede loro quel, che chiedevano, e saziò i loro appetiti. |
| 17 Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan. | 17 E irritarono negli alloggiamenti Mosè, e Aronne il santo del Signore. |
| 18 Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše, | 18 Si aperse la terra, e ingoiò Dathan e assorbì la sequela di Abiron. |
| 19 dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi. | 19 E il fuoco divampò nelle loro tende: la fiamma abbrugiò i peccatori. |
| 20 Kralj naredi da ga driješe, nárôdâ poglavar oslobodi njega. | 20 E fecero un vitello in Horeb: e adorarono una statua di getto. |
| 21 Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga, | 21 E la gloria loro cambiarono per l'immagine di un vitello, che pasce l'erba. |
| 22 da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi. | 22 Si dimenticaron di Dio, che li salvò, e fece cose grandi in Egitto, cose mirabili nella terra di Cham, cose terribili nel mar rosso. |
| 23 Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji. | 23 E avea parlato di sterminarli se Mosè suo eletto non si fosse piantato alla breccia di contro a lui, |
| 24 Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana. | 24 Affine di distornare l'ira di lui perché non gli sterminasse. Quelli però non si curarono di quella terra desiderabile: |
| 25 Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu. | 25 Non credettero alla parola di lui, e mormorarono ne' loro alloggiamenti: non ascoltarono la voce del Signore. |
| 26 Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra. | 26 E alzata la mano contro di essi giurò di sporgergli nel deserto, |
| 27 Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji. | 27 E di avvilire la loro stirpe tralle nazioni, e di dispergergli in questa, e in quella regione. |
| 28 Posla tmine, i smrknu se, al’ prkosiše oni riječima njegovim. | 28 E si consagrarono a Beelphegor, e mangiarono de' sagrifizj dei morti. |
| 29 U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove. | 29 E lui irritarono co' loro ritrovamenti: e si fè più grande la loro rovina. |
| 30 Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske. | 30 E si levò su Finees, e lo placò; e la piaga cessò. |
| 31 Reče, i muhâ roj doletje i komarci u sve kraje njine. | 31 E ciò fugli imputato a giustizia di generazione in generazione fino in sempiterno. |
| 32 Mjesto kiše grad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji. | 32 E lui irritarono alle acque di contraddizione, e patì Mosé della loro colpa, perché avevano perturbato il suo spirito. |
| 33 Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim. | 33 E fu dubitoso nel suo parlare. Essi non dispersero le nazioni com'egli avea loro intimato. |
| 34 Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima. | 34 E si mischiarono colle genti, e impararono i loro costumi, e rendettcr culto a' loro idoli: e ciò divenne per essi pietra d'inciampo. |
| 35 U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva. | 35 E immolarono i loro figliuoli, e le loro figliuole ai demonj. |
| 36 Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove. | 36 E sparsero il sangue innocente; il sangue de' proprj figliuoli, e delle figliuole sacrificate da loro agli idoli di Cuanaan. |
| 37 Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe. | 37 E fu infettata la terra per lo spargimento del sangue, e fu contaminata dalle opere loro, e si prostituirono ai loro ritrovamenti. |
| 38 Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade. | 38 E il Signore si accese d'ira, e di furore contro il suo popolo, e prese in abominio la sua eredità. |
| 39 Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja. | 39 E li diede in potere delle unzioni, ed ebber dominio di essi quei, che gli odiavano. |
| 40 Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani. | 40 E i loro nemici li trattarono duramente, e sotto il potere di questi ei furono umiliati: sovente Dio ne li liberò. |
| 41 Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka. | 41 Ma eglino lo esacerbarono co' loro consiglj, e furono umiliati per le loro iniquità. |
| 42 Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu. | 42 E li rimirò quand'erano nella tribolazione, e udì la loro orazione. |
| 43 Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje. | 43 E si ricordò di sua alleanza, e per la molta sua misericordia si ripentì. |
| 44 I dade im zemlje poganske, trud narodâ baštiniše, | 44 E fe', che trovasser misericordia presso tutti quei, che gli aveano fatti schiavi. |
| 45 da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja! | 45 Salvaci, o Signore Dio nostro, e raccoglici di tra le nazioni, |
| 46 Affinché confessiamo il tuo santo nome, e ci gloriamo in te degno di ogni laude. | |
| 47 Benedetto il Signore Dio di Israele ab eterno, e in eterno: e dirà tutto il popolo: così sia, così sia. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ