SCRUTATIO

Utorak, 4 Studeni 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Psalmi 105


font
Biblija HrvatskiBIBBIA MARTINI
1 Aleluja! Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime,
navješćujte među narodima djela njegova!
1 Alleluia: lodate Dio.
Date lode al Signore, perché egli è buono, perché eterna ell'è la sua misericordia.
2 Pjevajte mu, svirajte mu,
pripovijedajte sva njegova čudesa!
2 Chi potrà ridire le possenti opere del Signore: chi rappresenterà con parole tutte le lodi di lui?
3 Dičite se svetim imenom njegovim,
neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
3 Beati quelli, che osservano la rettitudine, e in ogni tempo praticano la giustizia.
4 Tražite Jahvu i njegovu snagu,
tražite svagda njegovo lice!
4 Sovvengati di noi, o Signore, secondo la buona tua volontà verso il tuo popolo: vieni a visitarci colla tua salute:
5 Sjetite se čudesa koja učini,
njegovih čuda i sudova usta njegovih!
5 Affinchè noi vergiamo i beni de' tuoi eletti, e ci rallegriamo dell'allegrezza del popol tuo, affinchè tu sii glorificato nella tua eredità.
6 Abrahamov rod sluga je njegov,
sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
6 Abbiam peccato co' padri nostri: abbiamo operato ingiustamente, abbiam commessa iniquità.
7 On je Jahve, Bog naš;
po svoj su zemlji njegovi sudovi!
7 I padri nostri nell'Egitto non considerarono le tue meraviglie: non si ricordarono della molta tua misericordia.
8 On se uvijek sjeća svojega Saveza,
riječi koju dade tisući naraštaja:
8 E te irritarono quando stavano per entrare nel mare: nel mare rosso.
9 Saveza koji sklopi s Abrahamom
i zakletve svoje Izaku.
9 Ed ei li salvò per amor del suo nome, per far conoscere la sua potenza.
10 Ustanovi je kao zakon Jakovu,
Izraelu vječni savez,
10 E fè minaccia al mar rosso, ed ei si asciugò: e li menò per gli abissi come per un arido terreno.
11 govoreći: »Tebi ću dati kanaansku zemlju
kao dio u baštinu vašu.«
11 E li salvò dalle mani di quei, che gli odiavano, e li riscattò dal poter del nemico.
12 Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo,
i kad bjehu pridošlice u njoj,
12 E sommerse nelle acque i loro persecutori; un solo di essi non si salvò.
13 išli su od naroda do naroda,
iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
13 Ed essi ebber fede alle sue parole, e cantarono le sue lodi.
14 ali ne dopusti nikom da ih tlači,
kažnjavaše zbog njih kraljeve:
14 Ma fecer presto a scordarsi delle opere di lui, e non aspettarono l'esito de' suoi consigli.
15 »Ne dirajte u moje pomazanike,
ne nanosite zla mojim prorocima!«
15 E desiderarono cose voluttuose nel deserto, e tentarono Dio in quel luogo senz'acqua.
16 I on pozva glad na zemlju,
sve zalihe uništi krušne.
16 E diede loro quel, che chiedevano, e saziò i loro appetiti.
17 Pred njima čovjeka posla:
Josip u ropstvo bijaše prodan.
17 E irritarono negli alloggiamenti Mosè, e Aronne il santo del Signore.
18 Sputaše uzama noge njegove,
u gvožđe mu vrat staviše,
18 Si aperse la terra, e ingoiò Dathan e assorbì la sequela di Abiron.
19 dok se ne ispuni proroštvo njegovo,
Jahvina ga riječ potvrdi.
19 E il fuoco divampò nelle loro tende: la fiamma abbrugiò i peccatori.
20 Kralj naredi da ga driješe,
nárôdâ poglavar oslobodi njega.
20 E fecero un vitello in Horeb: e adorarono una statua di getto.
21 Za domaćina ga stavi kući svojoj,
za nadstojnika sveg imanja svoga,
21 E la gloria loro cambiarono per l'immagine di un vitello, che pasce l'erba.
22 da velikaše njegove po volji uči
i starce njegove mudrosti da vodi.
22 Si dimenticaron di Dio, che li salvò, e fece cose grandi in Egitto, cose mirabili nella terra di Cham, cose terribili nel mar rosso.
23 Tad Izrael u Egipat uđe,
Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
23 E avea parlato di sterminarli se Mosè suo eletto non si fosse piantato alla breccia di contro a lui,
24 Narod svoj umnoži veoma,
učini ga jačim od dušmana.
24 Affine di distornare l'ira di lui perché non gli sterminasse. Quelli però non si curarono di quella terra desiderabile:
25 Okrenu im srce da zamrze narod njegov,
da slugama njegovim opaki budu.
25 Non credettero alla parola di lui, e mormorarono ne' loro alloggiamenti: non ascoltarono la voce del Signore.
26 Mojsija posla, slugu svoga,
Arona, kog odabra.
26 E alzata la mano contro di essi giurò di sporgergli nel deserto,
27 Činjahu među njima znake njegove
i čudesa u Kamovoj zemlji.
27 E di avvilire la loro stirpe tralle nazioni, e di dispergergli in questa, e in quella regione.
28 Posla tmine, i smrknu se,
al’ prkosiše oni riječima njegovim.
28 E si consagrarono a Beelphegor, e mangiarono de' sagrifizj dei morti.
29 U krv im vode prometnu
i pobi ribe njihove.
29 E lui irritarono co' loro ritrovamenti: e si fè più grande la loro rovina.
30 Zemljom im žabe provrvješe,
prodriješe i u dvore kraljevske.
30 E si levò su Finees, e lo placò; e la piaga cessò.
31 Reče, i muhâ roj doletje
i komarci u sve kraje njine.
31 E ciò fugli imputato a giustizia di generazione in generazione fino in sempiterno.
32 Mjesto kiše grad im dade,
ognjene munje po njihovoj zemlji.
32 E lui irritarono alle acque di contraddizione, e patì Mosé della loro colpa, perché avevano perturbato il suo spirito.
33 Udari im lozu i smokve,
polomi stabla u krajima njinim.
33 E fu dubitoso nel suo parlare. Essi non dispersero le nazioni com'egli avea loro intimato.
34 Reče, i skakavci dođoše
i bezbrojne gusjenice s njima.
34 E si mischiarono colle genti, e impararono i loro costumi, e rendettcr culto a' loro idoli: e ciò divenne per essi pietra d'inciampo.
35 U zemlji im proždriješe svu bilinu,
proždriješe rod njihovih njiva.
35 E immolarono i loro figliuoli, e le loro figliuole ai demonj.
36 Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji,
sve prvine snage njihove.
36 E sparsero il sangue innocente; il sangue de' proprj figliuoli, e delle figliuole sacrificate da loro agli idoli di Cuanaan.
37 Izvede ih sa srebrom i zlatom;
u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
37 E fu infettata la terra per lo spargimento del sangue, e fu contaminata dalle opere loro, e si prostituirono ai loro ritrovamenti.
38 Odlasku njihovu Egipat se obradova,
jer ga od njih strah spopade.
38 E il Signore si accese d'ira, e di furore contro il suo popolo, e prese in abominio la sua eredità.
39 Rasprostro je oblak kao pokrov
i oganj da se obnoć sja.
39 E li diede in potere delle unzioni, ed ebber dominio di essi quei, che gli odiavano.
40 Zamoliše, i dovede prepelice,
nebeskim ih kruhom tad nahrani.
40 E i loro nemici li trattarono duramente, e sotto il potere di questi ei furono umiliati: sovente Dio ne li liberò.
41 Hrid rascijepi, i provri voda,
pustinjom poteče kao rijeka.
41 Ma eglino lo esacerbarono co' loro consiglj, e furono umiliati per le loro iniquità.
42 Tad se sjeti svete riječi svoje
što je zada sluzi svome Abrahamu.
42 E li rimirò quand'erano nella tribolazione, e udì la loro orazione.
43 Puk svoj s klicanjem izvede
i s veseljem izabrane svoje.
43 E si ricordò di sua alleanza, e per la molta sua misericordia si ripentì.
44 I dade im zemlje poganske,
trud narodâ baštiniše,
44 E fe', che trovasser misericordia presso tutti quei, che gli aveano fatti schiavi.
45 da čuvaju naredbe njegove
i zakone da mu paze. Aleluja!
45 Salvaci, o Signore Dio nostro, e raccoglici di tra le nazioni,
46 Affinché confessiamo il tuo santo nome, e ci gloriamo in te degno di ogni laude.
47 Benedetto il Signore Dio di Israele ab eterno, e in eterno: e dirà tutto il popolo: così sia, così sia.