Psalmi 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | BIBBIA MARTINI |
|---|---|
| 1 Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo! | 1 Dello stesso Davidde. Benedici il Signore, o anima mia: Signore Dio mio, tu ti se' glorificato potentemente. |
| 2 Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova: | 2 Ti se' rivestito di gloria, e di splendidezza: cinto di luce come di veste. |
| 3 on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje; | 3 Tu stendi il cielo come un padiglione, e di acque e cuopri la parte sua superiore. |
| 4 on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju; | 4 Tu, che monti sopra le nuvole, o cammini sull'ali de' venti. |
| 5 život ti ispunja dobrima, k’o orlu ti se mladost obnavlja. | 5 Che i tuoi Angeli fai (come) venti, e i tuoi ministri fuoco fiammante. |
| 6 Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu, | 6 Tu, che la terra fondasti sopra la propria stabilità: ella non varierà di sito giammai. |
| 7 Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja. | 7 L'abisso quasi veste la cinge: si innalzeranno le acque sopra de' monti. |
| 8 Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv. | 8 Alle tue minacce elleno fuggiranno: si atterriranno al tuono della tua voce. |
| 9 Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova. | 9 Si alzano i monti, e si appianan le valli ne' luoghi, che tu loro assegnasti. |
| 10 Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama. | 10 Fissasti un termine alle acque, cui elle non trapasseranno: e non torneranno a coprire la terra. |
| 11 Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje. | 11 Tu nelle valli fai scaturir le fontane, filtrando le acque pel seno de' monti. |
| 12 Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša. | 12 Con esse saranno abbeverate tutte mie bestie de' campi: queste sospirano gli asini salvatici quando sono assetati. |
| 13 Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje. | 13 Presso di esse abitano gli uccelli dell'aria: di mezzo ai sassi fanno udire le loro voci. |
| 14 Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina. | 14 Tu da' superiori luoghi innaffi i monti: de' frutti, che son tuo lavoro, sarà saziata la terra. |
| 15 Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k’o cvijetak na njivi; | 15 Tu produci il fieno per le bestie, e gli erbaggi in servigio degli uomini. |
| 16 jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo. | 16 Per trarre dalla terra il pane, e il vino letificante il cuor dell'uomo. E perch'ei possa esilarar sua faccia coll'olio, e col pane le sue forze corrobori. |
| 17 Al’ ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova, | 17 Avranno a sazietà nudrimento gli alberi della campagna, e i cedri del Libano, i quali egli piantò: ivi faranno a loro nidi gli angelli. |
| 18 nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše. | 18 La casa della cicogna sovrasta ad essi: gli alti monti servon di asilo ai cervi, i massi agli spinosi. |
| 19 Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća. | 19 Egli fece la luna per la distinzione de' tempi: il sole sa dove abbia da tramontare. |
| 20 Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj! | 20 Tu ordinasti le tenebre, e si fè notte: nel tempo di essa vanno attorno le bestie selvagge. |
| 21 Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu! | 21 I leoncini ruggiscono bramosi di preda, e da Dio chieggono il loro nudrimento. |
| 22 Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja! | 22 Ma spunta il sole, ed ei si ritirano in truppa, e nelle tane loro si sdraiano. |
| 23 Se ne va l'uomo alle sue faccende, e a' suoi lavori infino alla sera. | |
| 24 Quanto grandiose son le opere sue, o Signore! ogni cosa hai tu fatto con sapienza: la terra è piena di tue ricchezze. | |
| 25 Questo gran mare, e spazioso nelle sue braccia: in esso animali che non han numero. | |
| 26 Animali piccoli, e grandi: ivi cammineranno le navi. | |
| 27 Ivi quel dragone, cui tu formasti perché vi scherzi: tutte le cose aspettan da te, che tu dia loro sostentamento nel tempo opportuno. | |
| 28 Tu lo dai, ed elleno lo raccolgono: quando tu allarghi la mano tutte le cose son ricolme di bene. | |
| 29 Ma quando tu rivolgi altrove la faccia, tutte le cose sono in turbamento: tu le privi di spirito, e vengon meno, e ritornano nella lor polvere. | |
| 30 Manderai lo spirito tuo, e saranno create, e l'innovellerai la faccia della terra. | |
| 31 Sia celebrata pe' secoli la gloria del Signore: si allegrerà il Signore nelle opere sue: | |
| 32 Ei, che mira la terra, e la fa tremare: tocca i monti, e gettan fumo. | |
| 33 Io canterò il Signore finché viverò: a lui darò laude fino che io sarò. | |
| 34 Siano accette a lui le mie parole: quanto a me il mio diletto sarà nel Signore. | |
| 35 Spariscano dalla terra i peccatori, gli iniqui talmente che più non siano: benedici, anima mia, il Signore. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ