SCRUTATIO

Subota, 11 Listopad 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 98


font
Biblia TysiącleciaGREEK BIBLE
1 Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, albowiem cuda uczynił. Zwycięstwo zgotowała Mu Jego prawica i święte ramię Jego.1 Ψαλατε εις τον Κυριον ασμα νεον? διοτι εκαμε θαυμασια? η δεξια αυτου και ο βραχιων ο αγιος αυτου ενηργησαν εις αυτον σωτηριαν.
2 Pan okazał swoje zbawienie: na oczach narodów objawił swą sprawiedliwość.2 Ο Κυριος εκαμε γνωστην την σωτηριαν αυτου? εμπροσθεν των εθνων απεκαλυψε την δικαιοσυνην αυτου.
3 Wspomniał na dobroć i na wierność swoją wobec domu Izraela. Ujrzały wszystkie krańce ziemi zbawienie Boga naszego.3 Ενεθυμηθη το ελεος αυτου και την αληθειαν αυτου προς τον οικον του Ισραηλ? παντα τα περατα της γης ειδον την σωτηριαν του Θεου ημων.
4 Radośnie wykrzykuj na cześć Pana, cała ziemio, cieszcie się i weselcie, i grajcie!4 Αλαλαξατε εις τον Κυριον, πασα η γη? ευφραινεσθε και αγαλλεσθε και ψαλμωδειτε.
5 Śpiewajcie Panu przy wtórze cytry, przy wtórze cytry i przy dźwięku harfy,5 Ψαλμωδειτε εις τον Κυριον εν κιθαρα? εν κιθαρα και φωνη ψαλμωδιας.
6 przy trąbach i dźwięku rogu: radujcie się wobec Pana, Króla!6 Μετα σαλπιγγων και εν φωνη κερατινης αλαλαξατε ενωπιον του Βασιλεως Κυριου.
7 Niech szumi morze i to, co je napełnia, świat i jego mieszkańcy!7 Ας ηχη η θαλασσα και το πληρωμα αυτης? η οικουμενη και οι κατοικουντες εν αυτη.
8 Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry razem wołają radośnie8 Οι ποταμοι ας κροτωσι χειρας, τα ορη ας αγαλλωνται ομου,
9 przed obliczem Pana, bo nadchodzi, bo nadchodzi sądzić ziemię. On będzie sądził świat sprawiedliwie i według słuszności - ludy.9 ενωπιον του Κυριου? διοτι ερχεται δια να κρινη την γην? θελει κρινει την οικουμενην εν δικαιοσυνη και τους λαους εν ευθυτητι.