SCRUTATIO

Nedjelja, 12 Listopad 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 68


font
Biblia TysiącleciaKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Kierownikowi chóru. Dawidowy. Psalm. Pieśń.1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Ének.
2 Bóg wstaje, a rozpraszają się Jego wrogowie i pierzchają przed Jego obliczem ci, którzy Go nienawidzą.2 Fölkel Isten, és elszélednek ellenségei, elfutnak előle, akik gyűlölik őt.
3 Rozwiewają się, jak dym się rozwiewa, jak wosk się rozpływa przy ogniu, tak giną przed Bogiem grzesznicy.3 Ahogyan a füst eloszlik, úgy enyésznek el, ahogyan a viasz elolvad a tűzön, Isten előtt a bűnösök úgy vesznek el!
4 A sprawiedliwi się cieszą i weselą przed Bogiem, i radością się rozkoszują.4 Az igazak azonban örülnek és ujjonganak Isten színe előtt, s vigadoznak örömükben.
5 Śpiewajcie Bogu, grajcie Jego imieniu; wyrównajcie drogę Temu, co cwałuje na obłokach! Jahwe Mu na imię; radujcie się przed Jego obliczem!5 Mondjatok éneket Istennek, zengjetek zsoltárt nevének, Készítsetek utat annak, aki a felhőkön érkezik: Úr az ő neve. Ujjongjatok őelőtte,
6 Ojcem dla sierot i dla wdów opiekunem jest Bóg w swym świętym mieszkaniu.6 aki az árvák atyja, özvegyek bírája, Isten az ő szentséges hajlékában.
7 Bóg przygotowuje dom dla opuszczonych, a jeńców prowadzi ku pomyślności; na ziemi zeschłej zostają tylko oporni.7 Isten, aki lakást ad a házban az elhagyottnak, a foglyokat kivezeti a bőségre, a lázadókat azonban a sivatagban hagyja.
8 Boże, gdy szedłeś przed ludem Twoim, gdy kroczyłeś przez pustynię,8 Isten, amikor néped élén kivonultál, amikor a sivatagon áthaladtál,
9 ziemia zadrżała, także niebo zesłało deszcz "przed Bogiem", przed obliczem Boga, Boga Izraela.9 megremegett a föld, csepegtek az egek, a Sínai Istenének színe előtt, Izrael Istenének színe előtt.
10 Zesłałeś, Boże, obfity deszcz, swe wyczerpane dziedzictwo Ty orzeźwiłeś.10 Bőséges esőt adtál örökségednek, Isten, s ha ellankadt, te felüdítetted.
11 Twoja rodzina, Boże, w nim zamieszkała; pokrzepiłeś w swej dobroci biednego.11 Nyájad megtelepedett rajta, jóságodban, Isten, gondját viselted a szegénynek.
12 Pan wypowiada słowo do zwiastunów pomyślnych nowin: Wielkie wojsko.12 Az Úr mondja a szót; Szüzek serege hozza az örömhírt:
13 Uciekają królowie zastępów, uciekają; a mieszkanka domu dzieli łupy.13 »A seregek királyai futva futnak, a háznak szépe zsákmányt osztogat.
14 Gdy odpoczywali między zagrodami trzody, skrzydła gołębicy srebrem się lśniły, a jej pióra zielonkawym odcieniem złota.14 Ti pedig békén pihentek az aklok között, akárcsak az ezüstszárnyú galambok, halvány, aranyszínű tollakkal.
15 Gdy tam Wszechmocny królów rozpraszał, śniegi spadały na górę Salmon!15 Amikor a Mindenható szétszórja rajta a királyokat, hótól fehérlik a Szelmon.«
16 Góry Baszanu - to góry wysokie, góry Baszanu - to góry urwiste:16 A Básán hegye Isten hegye, a Básán hegye sok ormú hegy.
17 czemu, góry urwiste, patrzycie z zazdrością na górę, gdzie się Bogu spodobało mieszkać, na której też Bóg będzie mieszkał na zawsze?17 Mit nézitek irigyen, ti sok ormú hegyek, a hegyet, amelyen Isten tetszéssel lakott? Bizony, ott fog lakni az Úr örökké!
18 Rydwanów Bożych jest tysiące tysięcy: to Pan do świątyni przybywa z Synaju.18 Tízezernél is több a harci szekere Istennek: bevonul az Úr a Sínairól szentélyébe.
19 Wstąpiłeś na wyżynę, wziąłeś jeńców do niewoli, przyjąłeś ludzi jako daninę, nawet opornych - do Twej siedziby, Panie!19 Felvonultál a magaslatra, foglyokat ejtettél; Hódolati ajándékként embereket fogadtál, hogy még a pártütők is az Úristennél lakjanak.
20 Pan niech będzie przez wszystkie dni błogosławiony: ciężary nasze dźwiga Bóg, zbawienie nasze.20 Áldott legyen az Úr minden nap! Üdvösségünk Istene hordoz minket.
21 Bóg nasz jest Bogiem, który wyzwala, i Pan Bóg daje ujść przed śmiercią.21 A mi Istenünk szabadító Isten, s az Úr, az Úr a halálból is kivezet minket.
22 Zaiste Bóg kruszy głowy swym wrogom, kudłatą czaszkę tego, co postępuje grzesznie.22 De Isten összezúzza az ő ellenségei fejét, a bűneikben járók bozontos koponyáját.
23 Pan powiedział: Z Baszanu mogę [cię] wyprowadzić, mogę wyprowadzić z głębiny morskiej,23 Így szól az Úr: »Hazahozlak Básánból, a tenger fenekéről is visszahozlak,
24 byś stopę twą we krwi umoczył, by języki psów twoich miały kęsek z wrogów.24 hogy lábad vérben gázoljon és kutyáid nyelve is részt kapjon az ellenségből.«
25 Boże, widać Twoje wejście, wejście Boga mego, Króla mego, do świątyni.25 Látták, Isten, amint bevonultál, Istenem, királyom, bevonulásod a szentélybe.
26 Śpiewacy idą przodem, na końcu harfiarze, w środku dziewczęta uderzają w bębenki.26 Elöl mennek az énekesek, utánuk a kobzosok, középen a dobverő leányok.
27 Na świętych zgromadzeniach błogosławcie Boga, Pana - wy zrodzeni z Izraela!27 »Áldjátok gyülekezetekben az Úr Istent, akik Izrael forrásából származtok.«
28 Tam Beniamin idzie na czele, książęta Judy wśród wrzawy swych okrzyków, książęta Zabulona, książęta Neftalego.28 Ott az ifjú Benjamin aki vezeti őket, Júda fejedelmei vezéreikkel, Zebulon fejedelmei, Naftali fejedelmei.
29 O Boże, okaż Twoją potęgę, potęgę Bożą, z jaką działałeś dla nas29 Mutasd meg, Isten, hatalmadat; Erősítsd meg, Isten, amit köztünk műveltél.
30 z Twej świątyni nad Jeruzalem! Niech królowie złożą Tobie dary!30 Jeruzsálemi templomodba királyok hozzanak neked ajándékot.
31 Napełnij grozą dzikiego zwierza w sitowiu i stada bawołów, z cielcami narodów. Niech padną na twarze przynoszący srebro; rozprosz narody, co z wojen się cieszą.31 Fenyítsd meg a nádas vadját, a népek tehenei között a bikák csordáját: boruljanak le ezüst kincseikkel. Szórd szét a háborúra vágyó népeket!
32 Niechaj z Egiptu nadejdą możnowładcy, niech Kusz wyciągnie swe ręce do Boga.32 Hadd jöjjenek ide Egyiptom nagyjai, Etiópia sietve emelje kezét Istenhez.
33 Śpiewajcie Bogu, królestwa ziemi, zagrajcie Panu,33 Föld országai, Istennek énekeljetek, zengjetek az Úrnak dicséretet, zengjetek Istennek,
34 który przemierza niebo, niebo odwieczne. Oto wydał głos swój, głos potężny:34 aki kezdettől fogva az egek egén trónol; Íme onnan hallatja szavát, hatalmának szavát.
35 Uznajcie moc Bożą! Jego majestat jest nad Izraelem, a Jego potęga w obłokach.35 Magasztaljátok Isten dicsőségét. Az ő felsége honol Izrael felett, az ő ereje a fellegek között.
36 Grozę sieje Bóg ze swej świątyni, Bóg Izraela; On sam swojemu ludowi daje potęgę i siłę. Niech będzie Bóg błogosławiony!36 Csodálatos vagy Isten a te szentélyedben! Izrael Istene ad erőt és hatalmat népének. Áldott legyen Isten!