SCRUTATIO

Subota, 11 Listopad 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 18


font
Biblia TysiącleciaBIBBIA VOLGARE
1 Kierownikowi chóru. Sługi Bożego, Dawida, który wypowiedział do Pana słowa tej pieśni, gdy go Pan wybawił z mocy wszystkich jego nieprzyjaciół i z ręki Saula.1 In fine, Salmo di David.
2 Rzekł wtedy: Miłuję Cię, Panie, Mocy moja,2 I cieli raccontano la gloria di Dio, e il firmamento annuncia le opere delle sue mani.
3 Panie, ostojo moja i twierdzo, mój wybawicielu, Boże mój, skało moja, na którą się chronię, tarczo moja, mocy zbawienia mego i moja obrono!3 Il giorno racconta la parola al giorno, e la notte manifesta la scienza alla notte.
4 Wzywam Pana, godnego chwały, i jestem wolny od moich nieprzyjaciół.4 Non sono parole, nè sermoni, de' quali non siano udite loro voci.
5 Ogarnęły mnie fale śmierci i zatrwożyły mnie odmęty niosące zagładę;5 In ogni terra è uscito loro suono, e nelle fini del mondo loro parole.
6 oplątały mnie pęta Szeolu, zaskoczyły mnie sidła śmierci.6 Ha posto il suo tabernacolo nel sole; e lui, come sposo procedente dalla sua camera, rallegrossi come gigante a correre la via.
7 W moim utrapieniu wzywam Pana i wołam do mojego Boga; usłyszał On mój głos ze swojej świątyni, a krzyk mój dotarł do Jego uszu.7 Il suo uscire dal sommo cielo; e il suo corrimento insino al sommo cielo; e non è cui si asconda dal suo calore.
8 Zatrzęsła się i zadrżała ziemia, posady gór się poruszyły, zatrzęsły się, bo On zapłonął gniewem.8 La legge del Signore, convertente le anime, è immacolata; fedele è il testamento del Signore, che a' piccoli dona la sapienza.
9 Uniósł się dym z Jego nozdrzy, a z Jego ust - pochłaniający ogień: od niego zapaliły się węgle.9 Diritte sono le giustizie del Signore, rallegranti i cuori; lucido è il comandamento del Signore, illuminante gli occhii.
10 Nagiął On niebiosa i zstąpił, a czarna chmura była pod Jego stopami.10 Il santo timore del Signore permane IN SECULUM SECULI; i veri giudicii del Signore sono giustificati in sè medesimi.
11 Lecąc cwałował na cherubie, a skrzydła wiatru Go niosły.11 Sono desiderabili sopra molto auro e pietra preziosa, e più dolci che il primo mele.
12 Przywdział mrok niby zasłonę wokół siebie, jako okrycie ciemną wodę, gęste chmury.12 Per certo il servo tuo osserva quelli; osservandoli, hanne molta retribuzione.
13 Od blasku Jego obecności rozżarzyły się węgle ogniste.13 Chi intende i peccati? Dalli miei occulti monda me (Signore);
14 Pan odezwał się z nieba grzmotem, to głos swój dał słyszeć Najwyższy,14 E dalli estranei perdona al tuo servo. (Però che) se non mi signoreggeranno, allora sarò immacolato, e sarò mondato dal grande peccato.
15 wypuścił swe strzały i rozproszył wrogów, cisnął błyskawice i zamęt wśród nich wprowadził.15 E saranno acciò che i parlari della mia bocca piacciano; e la meditazione del mio cuore sempre sarà nel tuo conspetto. Signore, sei mio aiutatore, e mio ricevitore.
16 Aż ukazało się łożysko morza i obnażyły się posady lądu od groźnej nagany Twej, Panie, i tchnienia wichru Twoich nozdrzy.
17 On wyciąga [rękę] z wysoka i chwyta mnie, wydobywa mnie z toni ogromnej;
18 Wyrywa mnie od przemożnego nieprzyjaciela, od mocniejszych ode mnie, co mnie nienawidzą.
19 Napadają na mnie w dzień dla mnie złowrogi, lecz Pan jest moją obroną,
20 wyprowadza mnie na miejsce przestronne; ocala, bo mnie miłuje.
21 Pan nagradza moją sprawiedliwość, odpłaca mi według czystości rąk moich.
22 Strzegłem bowiem dróg Pańskich i nie odszedłem od mojego Boga,
23 bo mam przed sobą wszystkie Jego przykazania i nie odrzucam od siebie Jego poleceń,
24 lecz jestem wobec Niego bez skazy i wystrzegam się grzechu.
25 Pan mię nagradza za moją sprawiedliwość, za czystość rąk przed Jego oczyma.
26 Ty jesteś miłościwy dla miłościwego i względem nienagannego działasz nienagannie,
27 względem czystego okazujesz się czystym, wobec przewrotnego jesteś przebiegły.
28 Albowiem Ty wybawiasz naród uniżony a pognębiasz oczy wyniosłe.
29 Bo Ty, Panie, każesz świecić mojej pochodni: Boże mój, oświecasz moje ciemności.
30 Bo z Tobą zdobywam wały, mur przeskakuje dzięki mojemu Bogu.
31 Bóg - Jego droga jest nieskalana, słowo Pana w ogniu wypróbowane; On tarczą dla wszystkich, którzy doń się chronią.
32 Bo któż jest Bogiem prócz Pana? Lub któż jest Skałą prócz Boga naszego?
33 Bóg, co mocą mnie przepasuje i nienaganną czyni moją drogę,
34 On daje moim nogom rączość nóg łani i stawia mnie na wyżynach,
35 On ćwiczy moje ręce do bitwy, a ramiona - do napinania spiżowego łuku.
36 Dajesz mi tarczę Twą dla ocalenia, i wspiera mnie Twoja prawica, a Twoja troskliwość czyni mnie wielkim.
37 Wydłużasz mi kroki na drodze i stopy moje się nie chwieją.
38 Ścigam mych wrogów i dopadam, a nie wracam, póki nie zginą.
39 Starłem ich, nie mogli się podnieść, upadli pod moje stopy.
40 Mocą mnie przepasujesz do bitwy, sprawiasz, że przeciwnicy gną się pode mną,
41 zmuszasz wrogów moich do ucieczki, a wytracasz tych, co mnie nienawidzą.
42 Wołają - lecz nie ma wybawcy; do Pana - lecz im nie odpowiada.
43 Jak proch na wietrze ich rozrzucę, zdepczę jak błoto uliczne.
44 Ty mnie ocalasz od buntów ludu, ustanawiasz mnie głową narodów. Służy mi lud, którego nie znałem.
45 Są mi posłuszni na pierwsze wezwanie; cudzoziemcy mi schlebiają.
46 Cudzoziemcy bledną, z drżeniem wychodzą ze swoich warowni.
47 Niech żyje Pan! Moja Skała niech będzie błogosławiona! Niech będzie wywyższony Bóg, mój Zbawca,
48 Bóg, który zapewnia mi pomstę i poddaje mi narody,
49 wybawia mnie od nieprzyjaciół, wynosi nad moich wrogów i uwalnia od gwałtownika.
50 Przeto będę Cię, o Panie, chwalił wśród narodów i będę wysławiał Twoje imię.
51 Tyś zwycięstwa wielkie dał królowi i Twemu pomazańcowi okazałeś łaskę, Dawidowi i jego potomstwu na wieki.