| 1 לכן לכו בדרך האלהים כבנים חביבים | 1 Estote ergo imitatores Dei, sicut filii carissimi, |
| 2 והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח | 2 et ambulate indilectione, sicut et Christus dilexit nos et tradidit seipsum pro nobisoblationem et hostiam Deo in odorem suavitatis.
|
| 3 אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים | 3 Fornicatio autem et omnis immunditia aut avaritia nec nominetur in vobis,sicut decet sanctos, |
| 4 גם לא נבול פה ודברי סכלות ולעג אשר לא כהגן כי אם קול תודה | 4 et turpitudo et stultiloquium aut scurrilitas, quae nondecent, sed magis gratiarum actio. |
| 5 כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים | 5 Hoc enim scitote intellegentes quod omnisfornicator aut immundus aut avarus, id est idolorum cultor, non habethereditatem in regno Christi et Dei.
|
| 6 אל ישיא איש אתכם בדברי ריק כי בגלל אלה חרון אלהים בא על בני המרי | 6 Nemo vos decipiat inanibus verbis; propter haec enim venit ira Dei in filiosdiffidentiae. |
| 7 על כן אל יהי חלקכם עמהם | 7 Nolite ergo effici comparticipes eorum; |
| 8 כי מלפנים הייתם חשך ועתה הנכם אור באדנינו התהלכו נא כבני אור | 8 eratis enim aliquandotenebrae, nunc autem lux in Domino. Ut filii lucis ambulate |
| 9 כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת | 9 — fructus enimlucis est in omni bonitate et iustitia et veritate — |
| 10 ובחנו מה הוא רצוי בעיני אדנינו | 10 probantes quid sitbeneplacitum Domino; |
| 11 ואל תשתתפו עם מעשי החשך אשר לא יעשו פרי כי אם הוכח תוכיחו אותם | 11 et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum,magis autem et redarguite; |
| 12 כי מה שהם עשים בסתר חרפה היא אך לספר | 12 quae enim in occulto fiunt ab ipsis, turpe est etdicere; |
| 13 אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא | 13 omnia autem, quae arguuntur, a lumine manifestantur, |
| 14 על כן הוא אומר עורה הישן וקומה מן המתים ויאר לך המשיח | 14 omne enim,quod manifestatur, lumen est. Propter quod dicit: “ Surge, qui dormis, etexsurge a mortuis, et illuminabit te Christus ”.
|
| 15 ועתה ראו והזהרו להתהלך לא ככסילים כי אם כחכמים | 15 Videte itaque caute quomodo ambuletis, non quasi insipientes sed utsapientes, |
| 16 מוקירים העת כי הימים רעים המה | 16 redimentes tempus, quoniam dies mali sunt. |
| 17 על כן אל תהיו חסרי דעת כי אם מבינים לדעת מה הוא רצון אדנינו | 17 Propterea nolitefieri imprudentes, sed intellegite, quae sit voluntas Domini. |
| 18 ואל תשתכרו מיין המביא לידי פריצות כי אם המלאו ברוח | 18 Et noliteinebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini Spiritu |
| 19 ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם | 19 loquentesvobismetipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus, cantantes etpsallentes in cordibus vestris Domino. |
| 20 והודו בכל עת על הכל לאלהים אבינו בשם אדנינו ישוע המשיח | 20 Gratias agentes semper pro omnibus innomine Domini nostri Iesu Christi Deo et Patri, |
| 21 הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים | 21 subiecti invicem in timoreChristi.
|
| 22 הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו | 22 Mulieres viris suis sicut Domino, |
| 23 כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף | 23 quoniam vir caput est mulieris, sicut etChristus caput est ecclesiae, ipse salvator corporis. |
| 24 אבל כאשר תכנע העדה למשיח ככה גם הנשים לבעליהן בכל דבר | 24 Sed ut ecclesiasubiecta est Christo, ita et mulieres viris in omnibus.
|
| 25 האנשים אהבו את נשיכם כאשר גם המשיח אהב את העדה ויתן את נפשו בעדה | 25 Viri, diligite uxores, sicut et Christus dilexit ecclesiam et seipsumtradidit pro ea, |
| 26 למען קדשה בדברו אחרי אשר טהרה ברחיצת המים | 26 ut illam sanctificaret mundans lavacro aquae in verbo, |
| 27 להקימה בכבוד לו לעדה אשר אין בה כתם וקמט וכדומה כי אם למען תהיה קדושה ותמימה | 27 utexhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam autaliquid eiusmodi, sed ut sit sancta et immaculata. |
| 28 כן האנשים חיבים לאהב את נשיהם כגופם כי האהב את אשתו אהב את עצמו | 28 Ita et viri debentdiligere uxores suas ut corpora sua. Qui suam uxorem diligit, seipsum diligit; |
| 29 כי מעולם לא שנא איש את בשרו כי אם זן ומכלכל אתו כאשר גם האדון את עדתו | 29 nemo enim umquam carnem suam odio habuit, sed nutrit et fovet eam sicut etChristus ecclesiam, |
| 30 כי אברי גופו אנחנו משברו ומעצמיו | 30 quia membra sumus corporis eius. |
| 31 על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד | 31 Propter hoc relinquethomo patrem et matrem et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. |
| 32 גדול הסוד הזה ואני מפרש אתו על המשיח ועל עדתו | 32 Mysterium hoc magnum est; ego autem dico de Christo et ecclesia! |
| 33 ואולם גם אתם כל איש מכם יאהב את אשתו כנפשו והאשה היא תזהר ותירא את בעלה | 33 Verumtamenet vos singuli unusquisque suam uxorem sicut seipsum diligat; uxor autem timeatvirum.
|