| 1 הנה יהוה בוקק הארץ ובולקה ועוה פניה והפיץ ישביה | 1 Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней. |
| 2 והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו | 2 И что будет с народом, то и со священником; что со слугою, то и с господином его; что со служанкою, то и с госпожею ее; что с покупающим, то и с продающим; что с заемщиком, то и с заимодавцем; что с ростовщиком, то и с дающим в рост. |
| 3 הבוק תבוק הארץ והבוז תבוז כי יהוה דבר את הדבר הזה | 3 Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие. |
| 4 אבלה נבלה הארץ אמללה נבלה תבל אמללו מרום עם הארץ | 4 Сетует, уныла земля; поникла, уныла вселенная; поникли возвышавшиеся над народом земли. |
| 5 והארץ חנפה תחת ישביה כי עברו תורת חלפו חק הפרו ברית עולם | 5 И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы, изменили устав, нарушили вечный завет. |
| 6 על כן אלה אכלה ארץ ויאשמו ישבי בה על כן חרו ישבי ארץ ונשאר אנוש מזער | 6 За то проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей. |
| 7 אבל תירוש אמללה גפן נאנחו כל שמחי לב | 7 Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем. |
| 8 שבת משוש תפים חדל שאון עליזים שבת משוש כנור | 8 Прекратилось веселье с тимпанами; умолк шум веселящихся; затихли звуки гуслей; |
| 9 בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו | 9 уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее. |
| 10 נשברה קרית תהו סגר כל בית מבוא | 10 Разрушен опустевший город, все домы заперты, нельзя войти. |
| 11 צוחה על היין בחוצות ערבה כל שמחה גלה משוש הארץ | 11 Плачут о вине на улицах; помрачилась всякая радость; изгнано всякое веселие земли. |
| 12 נשאר בעיר שמה ושאיה יכת שער | 12 В городе осталось запустение, и ворота развалились. |
| 13 כי כה יהיה בקרב הארץ בתוך העמים כנקף זית כעוללת אם כלה בציר | 13 А посреди земли, между народами, будет то же, что бывает при обивании маслин, при обирании [винограда], когда кончена уборка. |
| 14 המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים | 14 Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря. |
| 15 על כן בארים כבדו יהוה באיי הים שם יהוה אלהי ישראל | 15 Итак славьте Господа на востоке, на островах морских--имя Господа, Бога Израилева. |
| 16 מכנף הארץ זמרת שמענו צבי לצדיק ואמר רזי לי רזי לי אוי לי בגדים בגדו ובגד בוגדים בגדו | 16 От края земли мы слышим песнь: 'Слава Праведному!' И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски. |
| 17 פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ | 17 Ужас и яма и петля для тебя, житель земли! |
| 18 והיה הנס מקול הפחד יפל אל הפחת והעולה מתוך הפחת ילכד בפח כי ארבות ממרום נפתחו וירעשו מוסדי ארץ | 18 Тогда побежавший от крика ужаса упадет в яму; и кто выйдет из ямы, попадет в петлю; ибо окна с [небесной] высоты растворятся, и основания земли потрясутся. |
| 19 רעה התרעעה הארץ פור התפוררה ארץ מוט התמוטטה ארץ | 19 Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена; |
| 20 נוע תנוע ארץ כשכור והתנודדה כמלונה וכבד עליה פשעה ונפלה ולא תסיף קום | 20 шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет. |
| 21 והיה ביום ההוא יפקד יהוה על צבא המרום במרום ועל מלכי האדמה על האדמה | 21 И будет в тот день: посетит Господь воинство выспреннее на высоте и царей земных на земле. |
| 22 ואספו אספה אסיר על בור וסגרו על מסגר ומרב ימים יפקדו | 22 И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу, и после многих дней будут наказаны. |
| 23 וחפרה הלבנה ובושה החמה כי מלך יהוה צבאות בהר ציון ובירושלם ונגד זקניו כבוד | 23 И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его [будет] слава. |