SCRUTATIO

Sabato, 18 luglio 2026 - Santa Sinforosa e sette figli ( Letture di oggi)

Salmi תהילים (Tehillim) 19


font
MODERN HEBREW BIBLEMenge Bibel
1 למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David.
2 יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת2 Die Himmel verkünden Gottes Herrlichkeit (oder: Ehre),und vom Werk seiner Hände erzählt die Feste.
3 אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם3 Ein Tag ruft dem andern die Botschaft zu,und eine Nacht vermeldet der andern die Kunde.
4 בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם4 Da ist keine Sprache, da sind keine Worte,unhörbar ist ihre Stimme;
5 והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח5 und doch: durch alle Lande dringt ihr Schallund ihre Rede bis ans Ende des Erdkreises (vgl. Röm 10,18);der Sonne hat er dort ein Zelt gesetzt.
6 מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו6 Und sie – wie ein Bräutigam tritt sie hervor aus ihrem Gemach,sie freut sich wie ein Held, zu durchlaufen die Bahn.
7 תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי7 Vom Ende des Himmels geht sie aus,und ihr Umlauf reicht wieder bis zu dessen Ende,und nichts bleibt verborgen vor ihrer Lichtglut. –
8 פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים8 Das Gesetz des HERRN ist vollkommen (oder: ohne Fehl):erquickt die Seele;das Zeugnis des HERRN ist zuverlässig:macht die Törichten weise;
9 יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו9 die Befehle des HERRN sind richtig:erfreuen das Herz;das Gebot des HERRN ist lauter:erleuchtet (oder: läßt leuchten) die Augen;
10 הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים10 die Furcht (= Ehrfurcht) vor dem HERRN ist rein:bleibt ewig bestehn;die Gerichtsurteile des HERRN sind Wahrheit:sind allzumal gerecht;
11 גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב11 sie sind köstlicher als Goldund als Feingold in Menge,sind süßer als Honigund Wabenseim.
12 שגיאות מי יבין מנסתרות נקני12 Auch dein Knecht läßt durch sie sich warnen:in ihrer Befolgung liegt ein reicher Lohn.
13 גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב13 Verfehlungen – ach, wer nimmt sie wahr?Von den unbewußten Fehlern sprich mich los!
14 יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי14 Auch vor Hochmutssünden behüte deinen Knecht:laß sie nicht Macht über mich gewinnen!Dann steh’ ich unsträflich da und bleibe reinvon schwerer Verschuldung.
15 Laß wohlgefällig dir sein die Worte meines Mundesund das Sinnen meines Herzens,o HERR, mein Fels und mein Erlöser!