Salmi תהילים (Tehillim) 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים | 1 Halleluja!Lobet den HERRN vom Himmel her,lobet ihn in den Himmelshöhen! |
| 2 הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו | 2 Lobet ihn, alle seine Engel,lobet ihn, alle seine Heerscharen! |
| 3 הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור | 3 Lobet ihn, Sonne und Mond,lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne! |
| 4 הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים | 4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel (vgl. 5.Mose 10,14),und ihr Wasser oberhalb des Himmels! |
| 5 יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו | 5 Loben sollen sie den Namen des HERRN,denn er gebot, da waren sie geschaffen, |
| 6 ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור | 6 und er hat sie hingestellt für immer und ewigund ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht. |
| 7 הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות | 7 Lobet den HERRN von der Erde her,ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten, |
| 8 אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו | 8 du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel,du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht; |
| 9 ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים | 9 ihr Berge und Hügel allesamt,ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal, |
| 10 החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף | 10 ihr Tiere alle, wilde und zahme,du Gewürm und ihr beschwingte Vögel, |
| 11 מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ | 11 ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften,ihr Fürsten und alle Richter auf Erden, |
| 12 בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים | 12 ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen,ihr Greise samt den Jungen! |
| 13 יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים | 13 Sie alle sollen loben den Namen des HERRN,denn sein Name allein ist erhaben;seine Hoheit (= Majestät) überragt die Erde und den Himmel. |
| 14 וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה | 14 Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht:ein Ruhm ist das für alle seine Frommen,für Israels Söhne (oder: Kinder), das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja! |