Isaiah (ישעיה) - Isaia 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים | 1 Alleluja. Chwalcie Pana z niebios, chwalcie Go na wysokościach! |
| 2 הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו | 2 Chwalcie Go, wszyscy Jego aniołowie, chwalcie Go, wszystkie Jego zastępy! |
| 3 הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור | 3 Chwalcie Go, słońce i księżycu, chwalcie Go, wszystkie gwiazdy świecące. |
| 4 הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים | 4 Chwalcie Go, nieba najwyższe i wody, co są ponad niebem: |
| 5 יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו | 5 niech imię Pana wychwalają, On bowiem nakazał i zostały stworzone, |
| 6 ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור | 6 utwierdził je na zawsze, na wieki; nadał im prawo, które nie przeminie. |
| 7 הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות | 7 Chwalcie Pana z ziemi, potwory i wszystkie morskie głębiny, |
| 8 אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו | 8 ogniu i gradzie, śniegu i mgło, gwałtowny huraganie, co pełnisz Jego słowo, |
| 9 ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים | 9 góry i wszelkie pagórki, drzewa rodzące owoc i wszystkie cedry, |
| 10 החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף | 10 dzikie zwierzęta i bydło wszelakie, to, co się roi na ziemi, i ptactwo skrzydlate, |
| 11 מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ | 11 królowie ziemscy i wszystkie narody, władcy i wszyscy sędziowie na ziemi, |
| 12 בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים | 12 młodzieńcy, a także dziewice, starcy wraz z młodzieżą |
| 13 יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים | 13 niech imię Pana wychwalają, bo tylko Jego imię jest wzniosłe, majestat Jego góruje nad ziemią i niebem |
| 14 וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה | 14 i pomnaża moc swojego ludu. Pieśń pochwalna dla wszystkich Jego świętych, synów Izraela - ludu, który Mu jest bliski. Alleluja. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ