SCRUTATIO

Domenica, 7 giugno 2026 - Sant' Andronico di Perm ( Letture di oggi)

`Iyyov (איוב) - Giobbe 17


font
Miqra 'al pi ha-MesorahCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 רוּחִי חֻבָּלָה יָמַי נִזְעָכוּקְבָרִים לִֽי׃1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will left for me.
2 אִם־לֹא הֲתֻלִים עִמָּדִיוּבְהַמְּרוֹתָם תָּלַן עֵינִֽי׃2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
3 שִֽׂימָה־נָּא עׇרְבֵנִי עִמָּךְמִי הוּא לְיָדִי יִתָּקֵֽעַ׃3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
4 כִּֽי־לִבָּם צָפַנְתָּ מִּשָּׂכֶלעַל־כֵּן לֹא תְרֹמֵֽם׃4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
5 לְחֵלֶק יַגִּיד רֵעִיםוְעֵינֵי בָנָיו תִּכְלֶֽנָה׃5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
6 וְֽהִצִּיגַנִי לִמְשֹׁל עַמִּיםוְתֹפֶת לְפָנִים אֶהְיֶֽה׃6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
7 וַתֵּכַהּ מִכַּעַשׂ עֵינִיוִיצֻרַי כַּצֵּל כֻּלָּֽם׃7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
8 יָשֹׁמּוּ יְשָׁרִים עַל־זֹאתוְנָקִי עַל־חָנֵף יִתְעֹרָֽר׃8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
9 וְיֹאחֵז צַדִּיק דַּרְכּוֹוּֽטְהׇר־יָדַיִם יֹסִיף אֹֽמֶץ׃9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
10 וְֽאוּלָם כֻּלָּם תָּשֻׁבוּ וּבֹאוּ נָאוְלֹֽא־אֶמְצָא בָכֶם חָכָֽם׃10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
11 יָמַי עָבְרוּ זִמֹּתַי נִתְּקוּמוֹרָשֵׁי לְבָבִֽי׃11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
12 לַיְלָה לְיוֹם יָשִׂימוּאוֹר קָרוֹב מִפְּנֵי־חֹֽשֶׁךְ׃12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
13 אִם־אֲקַוֶּה שְׁאוֹל בֵּיתִיבַּחֹשֶׁךְ רִפַּדְתִּי יְצוּעָֽי׃13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed.
14 לַשַּׁחַת קָרָאתִי אָבִי אָתָּהאִמִּי וַאֲחֹתִי לָרִמָּֽה׃14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
15 וְאַיֵּה אֵפוֹ תִקְוָתִיוְתִקְוָתִי מִי יְשׁוּרֶֽנָּה׃15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
16 בַּדֵּי שְׁאֹל תֵּרַדְנָהאִם־יַחַד עַל־עָפָר נָֽחַת׃16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me?