Psalmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios. | 1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas. |
2 Notus in Judæa Deus ; in Israël magnum nomen ejus. | 2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo. |
3 Et factus est in pace locus ejus, et habitatio ejus in Sion. | 3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas. |
4 Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum. | 4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte, |
5 Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis ; | 5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência. |
6 turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis. | 6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação. |
7 Ab increpatione tua, Deus Jacob, dormitaverunt qui ascenderunt equos. | 7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta. |
8 Tu terribilis es ; et quis resistet tibi ? ex tunc ira tua. | 8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra. |
9 De cælo auditum fecisti judicium : terra tremuit et quievit | 9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó. |
10 cum exsurgeret in judicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ. | 10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado. |
11 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi, et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi. | |
12 Vovete et reddite Domino Deo vestro, omnes qui in circuitu ejus affertis munera : terribili, | |
13 et ei qui aufert spiritum principum : terribili apud reges terræ. |