Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 15


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط.1 La risposta dolce acqueta il cruccio; Ma la parola molesta fa montar l’ira
2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة.2 La scienza adorna la lingua de’ savi; Ma la bocca degli stolti sgorga follia
3 في كل مكان عينا الرب مراقبتين الطالحين والصالحين.3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo; Riguardando i malvagi ed i buoni
4 هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح.4 La medicina della lingua è un albero di vita; Ma la sovversione che avviene per essa è simile ad un fracasso fatto dal vento
5 الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى.5 Lo stolto disdegna la correzion di suo padre; Ma chi osserva la riprensione diventerà avveduto
6 في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر.6 Nella casa del giusto vi sono di gran facoltà; Ma vi è dissipazione nell’entrate dell’empio
7 شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك7 Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti
8 ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته.8 Il sacrificio degli empi è cosa abbominevole al Signore; Ma l’orazione degli uomini diritti gli è cosa grata
9 مكرهة الرب طريق الشرير. وتابع البر يحبه.9 La via dell’empio è cosa abbominevole al Signore; Ma egli ama chi procaccia giustizia
10 تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت.10 La correzione è spiacevole a chi lascia la diritta via; Chi odia la riprensione morrà
11 الهاوية والهلاك امام الرب. كم بالحري قلوب بني آدم.11 L’inferno e il luogo della perdizione son davanti al Signore; Quanto più i cuori de’ figliuoli degli uomini!
12 المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب.12 Lo schernitore non ama che altri lo riprenda, E non va a’ savi
13 القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح.13 Il cuore allegro abbellisce la faccia; Ma per lo cordoglio lo spirito è abbattuto
14 قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة.14 Il cuor dell’uomo intendente cerca la scienza; Ma la bocca degli stolti si pasce di follia
15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة.15 Tutti i giorni dell’afflitto son cattivi; Ma chi è allegro di cuore è come in un convito perpetuo
16 القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ.16 Meglio vale poco col timor del Signore, Che gran tesoro con turbamento.
17 اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة.17 Meglio vale un pasto d’erbe, ove sia amore, Che di bue ingrassato, ove sia odio
18 الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام.18 L’uomo iracondo muove contese; Ma chi è lento all’ira acqueta le risse
19 طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج.19 La via del pigro è come una siepe di spine; Ma la via degli uomini diritti è elevata
20 الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه.20 Il figliuol savio rallegra il padre; Ma l’uomo stolto sprezza sua madre
21 الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه.21 La follia è allegrezza all’uomo scemo di senno; Ma l’uomo intendente cammina dirittamente
22 مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم.22 I disegni son renduti vani dove non è consiglio; Ma sono stabili dove è moltitudine di consiglieri
23 للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها.23 L’uomo riceve allegrezza della risposta della sua bocca; E quant’è buona una parola detta al suo tempo!
24 طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت.24 La via della vita va in su all’uomo intendente, Per ritrarsi dall’inferno che è a basso
25 الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة.25 Il Signore spianta la casa de’ superbi; Ma stabilisce il confine della vedova
26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن.26 I pensieri malvagi son cosa abbominevole al Signore; Ma i detti che gli son piacevoli sono i puri
27 المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش.27 Chi è dato a cupidigia dissipa la sua casa; Ma chi odia i presenti viverà
28 قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا28 Il cuor del giusto medita ciò che ha da rispondere; Ma la bocca degli empi sgorga cose malvage
29 الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين.29 Il Signore è lontano dagli empi; Ma egli esaudisce l’orazione de’ giusti
30 نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام.30 La luce degli occhi rallegra il cuore; La buona novella ingrassa le ossa
31 الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء.31 L’orecchio che ascolta la riprensione della vita Dimorerà per mezzo i savi
32 من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما.32 Chi schifa la correzione disdegna l’anima sua; Ma chi ascolta la riprensione acquista senno
33 مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع33 Il timor del Signore è ammaestramento di sapienza; E l’umiltà va davanti alla gloria