1 الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط. | 1 La risposta dolce acqueta il cruccio; Ma la parola molesta fa montar l’ira |
2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة. | 2 La scienza adorna la lingua de’ savi; Ma la bocca degli stolti sgorga follia |
3 في كل مكان عينا الرب مراقبتين الطالحين والصالحين. | 3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo; Riguardando i malvagi ed i buoni |
4 هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح. | 4 La medicina della lingua è un albero di vita; Ma la sovversione che avviene per essa è simile ad un fracasso fatto dal vento |
5 الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى. | 5 Lo stolto disdegna la correzion di suo padre; Ma chi osserva la riprensione diventerà avveduto |
6 في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر. | 6 Nella casa del giusto vi sono di gran facoltà; Ma vi è dissipazione nell’entrate dell’empio |
7 شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك | 7 Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti |
8 ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته. | 8 Il sacrificio degli empi è cosa abbominevole al Signore; Ma l’orazione degli uomini diritti gli è cosa grata |
9 مكرهة الرب طريق الشرير. وتابع البر يحبه. | 9 La via dell’empio è cosa abbominevole al Signore; Ma egli ama chi procaccia giustizia |
10 تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت. | 10 La correzione è spiacevole a chi lascia la diritta via; Chi odia la riprensione morrà |
11 الهاوية والهلاك امام الرب. كم بالحري قلوب بني آدم. | 11 L’inferno e il luogo della perdizione son davanti al Signore; Quanto più i cuori de’ figliuoli degli uomini! |
12 المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب. | 12 Lo schernitore non ama che altri lo riprenda, E non va a’ savi |
13 القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح. | 13 Il cuore allegro abbellisce la faccia; Ma per lo cordoglio lo spirito è abbattuto |
14 قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة. | 14 Il cuor dell’uomo intendente cerca la scienza; Ma la bocca degli stolti si pasce di follia |
15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة. | 15 Tutti i giorni dell’afflitto son cattivi; Ma chi è allegro di cuore è come in un convito perpetuo |
16 القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ. | 16 Meglio vale poco col timor del Signore, Che gran tesoro con turbamento. |
17 اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة. | 17 Meglio vale un pasto d’erbe, ove sia amore, Che di bue ingrassato, ove sia odio |
18 الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام. | 18 L’uomo iracondo muove contese; Ma chi è lento all’ira acqueta le risse |
19 طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج. | 19 La via del pigro è come una siepe di spine; Ma la via degli uomini diritti è elevata |
20 الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه. | 20 Il figliuol savio rallegra il padre; Ma l’uomo stolto sprezza sua madre |
21 الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه. | 21 La follia è allegrezza all’uomo scemo di senno; Ma l’uomo intendente cammina dirittamente |
22 مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم. | 22 I disegni son renduti vani dove non è consiglio; Ma sono stabili dove è moltitudine di consiglieri |
23 للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها. | 23 L’uomo riceve allegrezza della risposta della sua bocca; E quant’è buona una parola detta al suo tempo! |
24 طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت. | 24 La via della vita va in su all’uomo intendente, Per ritrarsi dall’inferno che è a basso |
25 الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة. | 25 Il Signore spianta la casa de’ superbi; Ma stabilisce il confine della vedova |
26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن. | 26 I pensieri malvagi son cosa abbominevole al Signore; Ma i detti che gli son piacevoli sono i puri |
27 المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش. | 27 Chi è dato a cupidigia dissipa la sua casa; Ma chi odia i presenti viverà |
28 قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا | 28 Il cuor del giusto medita ciò che ha da rispondere; Ma la bocca degli empi sgorga cose malvage |
29 الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين. | 29 Il Signore è lontano dagli empi; Ma egli esaudisce l’orazione de’ giusti |
30 نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام. | 30 La luce degli occhi rallegra il cuore; La buona novella ingrassa le ossa |
31 الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء. | 31 L’orecchio che ascolta la riprensione della vita Dimorerà per mezzo i savi |
32 من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما. | 32 Chi schifa la correzione disdegna l’anima sua; Ma chi ascolta la riprensione acquista senno |
33 مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع | 33 Il timor del Signore è ammaestramento di sapienza; E l’umiltà va davanti alla gloria |