Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 9


font
SMITH VAN DYKEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك‎.1 Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo de David. Acción de gracias por la justicia de Dios

2 ‎افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي‎.2 [Alef] Te doy gracias, Señor, de todo corazón

y proclamaré todas tus maravillas

3 ‎عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك‎.3 Quiero alegrarme y regocijarme en ti,

y cantar himnos a tu Nombre, Altísimo.

4 ‎لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا‎.4 [Bet] Cuando retrocedían mis enemigos,

tropezaron y perecieron delante de ti,

5 ‎انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد‎.5 porque tú defendiste mi derecho y mi causa,

sentándote en el trono como justo Juez.

6 ‎العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه‎.6 [Guímel] Escarmentaste a las naciones,

destruiste a los impíos y borraste sus nombres para siempre;

7 ‎اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه7 desapareció el enemigo: es una ruina irreparable;

arrasaste las ciudades, y se perdió hasta su recuerdo

8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة‎.8 [He] Pero el Señor reina eternamente

y establece su trono para el juicio:

9 ‎ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق‎.9 él gobierna al mundo con justicia

y juzga con rectitud a las naciones.

10 ‎ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب10 [Vau] El Señor es un baluarte para el oprimido,

un baluarte en los momentos de peligro.

11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله‎.11 ¡Confíen en ti los que veneran tu Nombre,

porque tú no abandonas a los que te buscan!

12 ‎لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين12 [Zain] Canten al Señor, que reina en Sión,

proclamen entre los pueblos sus proezas.

13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت‎.13 Porque él pide cuenta de la sangre,

se acuerda de los pobres y no olvida su clamor.

14 ‎لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك14 [Jet] El Señor se apiadó de mí, contempló mi aflicción;

me tomó y me alzó de las puertas de la Muerte,

15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم‎.15 para que pudiera proclamar sus alabanzas

y alegrarme por su victoria en las puertas de Sión.

16 ‎معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه16 [Tet] Los pueblos se han hundido en la fosa que abrieron,

su pie quedó atrapado en la red que ocultaron.

17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله‎.17 El Señor se dio a conocer, hizo justicia,

y el impío se enredó en sus propias obras.

18 ‎لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر‎.18 [Iod] Vuelvan al Abismo los malvados,

todos los pueblos que se olvidan de Dios.

19 ‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.19 [Caf] Porque el pobre no será olvidado para siempre

ni se malogra eternamente la esperanza del humilde.

20 ‎يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه20 ¡Levántate, Señor!

que los hombres no se envanezcan,

y las naciones sean juzgadas en tu presencia.

21 Infúndeles pánico, Señor,

para que aprendan que no son más que hombres.