Salmi (مزامير) 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 لامام المغنين على الجتية. لبني قورح. مزمور. ما احلى مساكنك يا رب الجنود. | 1 How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts! |
2 تشتاق بل تتوق نفسي الى ديار الرب. قلبي ولحمي يهتفان بالاله الحي. | 2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
3 العصفور ايضا وجد بيتا والسنونة عشّا لنفسها حيث تضع افراخها مذابحك يا رب الجنود ملكي والهي. | 3 Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God. |
4 طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه | 4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah. |
5 طوبى لاناس عزهم بك. طرق بيتك في قلوبهم. | 5 Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them. |
6 عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة | 6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools. |
7 يذهبون من قوة الى قوة. يرون قدام الله في صهيون | 7 They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God. |
8 يا رب اله الجنود اسمع صلاتي واصغ يا اله يعقوب. سلاه. | 8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah. |
9 يا مجننا انظر يا الله والتفت الى وجه مسيحك. | 9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. |
10 لان يوما واحدا في ديارك خير من الف. اخترت الوقوف على العتبة في بيت الهي على السكن في خيام الاشرار. | 10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. |
11 لان الرب الله شمس ومجن. الرب يعطي رحمة ومجدا. لا يمنع خيرا عن السالكين بالكمال. | 11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. |
12 يا رب الجنود طوبى للانسان المتكل عليك | 12 O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. |