Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 71


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر‎.1 En toi, Yahvé, j'ai mon abri, sur moi pas de honte à jamais!
2 ‎بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني‎.2 En ta justice défends-moi, délivre-moi, tends vers moi l'oreille et sauve-moi.
3 ‎كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني‎.3 Sois pour moi un roc hospitalier, toujours accessible; tu as décidé de me sauver, car mon rocher,mon rempart, c'est toi.
4 ‎يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم‎.4 Mon Dieu, délivre-moi de la main de l'impie, de la poigne du fourbe et du violent.
5 ‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.5 Car c'est toi mon espoir, Seigneur, Yahvé, ma foi dès ma jeunesse.
6 ‎عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما‎.6 Sur toi j'ai mon appui dès le sein, toi ma part dès les entrailles de ma mère, en toi ma louange sansrelâche.
7 ‎صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي‎.7 Pour beaucoup je tenais du prodige, mais toi, tu es mon sûr abri.
8 ‎يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك8 Ma bouche est remplie de ta louange, tout le jour, de ta splendeur.
9 لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي‎.9 Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse, quand décline ma vigueur, ne m'abandonne pas.
10 ‎لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا10 Car mes ennemis parlent de moi, ceux qui guettent mon âme se concertent:
11 قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له‎.11 "Dieu l'a abandonné, pourchassez-le, empoignez-le, il n'a personne pour le défendre."
12 ‎يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع‎.12 Dieu, ne sois pas loin de moi, mon Dieu, vite à mon aide.
13 ‎ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا‎.13 Honte et ruine sur ceux-là qui attaquent mon âme; que l'insulte et l'infamie les couvrent, ceux quicherchent mon malheur!
14 ‎اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك‎.14 Et moi, sans relâche espérant, j'ajouterai à ta louange;
15 ‎فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا‎.15 ma bouche racontera ta justice, tout le jour, ton salut.
16 ‎آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك16 Je viendrai dans la puissance de Yahvé, pour rappeler ta justice, la seule.
17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك‎.17 O Dieu, tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'ici j'annonce tes merveilles.
18 ‎وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت‏‎.18 Or, vieilli, chargé d'années, ô Dieu, ne m'abandonne pas, que j'annonce ton bras aux âges à venir,ta puissance
19 ‎وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك19 et ta justice, ô Dieu, jusqu'aux nues! Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu, qui est comme toi?
20 انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا‎.20 Toi qui m'as fait tant voir de maux et de détresses, tu reviendras me faire vivre. Tu reviendras metirer des abîmes de la terre,
21 ‎تزيد عظمتي وترجع فتعزيني‎.21 tu nourriras mon grand âge, tu viendras me consoler.
22 ‎فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل‎.22 Or moi, je te rendrai grâce sur la lyre, en ta vérité, mon Dieu, je jouerai pour toi sur la harpe, Saintd'Israël.
23 ‎تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها‎.23 Que jubilent mes lèvres, quand je jouerai pour toi, et mon âme que tu as rachetée!
24 ‎ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا24 Or ma langue tout le jour murmure ta justice: honte et déshonneur sur ceux-là qui cherchent monmalheur!