Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Continuò pertanto Eliu a dire:1 Élihou prit encore la parole:
2 «Ti sembra forse retto il tuo pensierodi dire: - Io sono più giusto di Dio ?-2 Voyons, Job, crois-tu vraiment avoir raison et pouvoir te justifier devant Dieu
3 Tu infatti hai affermato: - A te, [o Dio], non piace ciò ch'è retto - ovvero: - Che cosa ti giova, se io pecco? -3 quand tu lui dis: “Que t’importe, qu’est-ce que cela te fait si je pèche?”
4 Io quindi risponderò ai tuoi discorsi, e agli amici tuoi teco.4 Eh bien, je veux t’en dire quelque chose, et à tes amis en même temps.
5 Considera il cielo e guarda, e osserva il firmamento quant'è più alto di te!5 Lève les yeux vers le ciel et regarde: vois ces nuages bien au-dessus de toi!
6 Se tu pecchi, che danno arrechi a Lui? e se moltiplichi i tuoi delitti, che fai contro di Lui?6 Donc, si tu pèches, atteins-tu le Très-Haut? Tu auras beau l’offenser, que peux-tu lui faire?
7 Se poi agisci rettamente, che cosa gli doni? ovver che cosa riceve egli dalla tua mano?7 De même si tu es juste, que lui apportes-tu, quel cadeau lui fais-tu?
8 All'uomo, qual sei tu, nuocerà la tua empietà, e al figlio dell'uomo gioverà la tua giustizia.8 Tu ne nuis qu’à celui qui comme toi est humain, tes vertus valent pour des hommes.
9 Per la moltitudine di oppressori s'alzano grida, si geme sotto la violenza dei tiranni.9 Les hommes crient sous le poids de l’oppression, ils appellent au secours quand les grands les oppriment.
10 Ma non si esclama: - Ov'è Dio che mi ha fatto, che concede accenti di giubilo nella notte [di sventura];10 Mais disent-ils: “Où est le Dieu qui nous a faits, celui qui fait chanter les nuits,
11 che ci rende più avveduti delle bestie della terra, e più degli uccelli del cielo ci rende sapienti ?-11 celui qui nous instruit par les bêtes de la terre et par l’oiseau du ciel nous livre la sagesse?”
12 In tal caso si grida, senza ch'ei risponda, di fronte all'orgoglio dei malvagi.12 Voilà pourquoi ils crient et Dieu ne répond pas quand ils subissent les excès des méchants.
13 Non invano dunque ascolta Dio, e l'Onnipotente riguarda la causa di ciascuno;13 Tout est inutile! Dieu n’écoute pas, le Puissant regarde ailleurs.
14 anche se tu dici: - Egli non ci bada! -subisci il tuo giudizio avanti a lui, e spera in lui:14 Ce sera pire si tu dis que tu ne le vois pas, que tu veux un jugement et que tu l’attends,
15 perchè egli adesso non esercita il suo furore, nè prende gran vendetta del delitto.15 ou si tu dis que sa colère ne sait pas punir et qu’il n’est guère au courant des injustices.
16 Dunque Giobbe invano apre la sua bocca, e senza cognizione moltiplica le parole.»16 Job veut qu’on l’entende, mais c’est du creux; il multiplie les discours mais il ne sait pas!