Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Sirach 6


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Do not be willing to become an enemy instead of a friend to your neighbor. For an evil man will inherit reproach and disgrace, as will every sinner who is envious and double-tongued.1 Ne légy barátból társad ellensége, mert rossz hírnevet és szégyent arat a gonosz, és minden irigy és kétszínű bűnös.
2 You should not extol yourself, like a bull, in the thoughts of your soul, lest perhaps your strength may be cast down through foolishness,2 Fel ne fuvalkodj lelked gondolatában, mint a bika, hogy erőd ostobaság folytán le ne törjön;
3 which would consume your leaves, and destroy your fruit, and leave you behind like a dry tree in the desert.3 felfalja leveleidet, tönkreteszi gyümölcsödet, és ott maradsz, mint elszáradt fa a pusztában.
4 For a wicked soul will destroy the one who has it. For it gladly provides enemies to him, and it will lead him to the fate of the impious.4 Mert az alávaló lélek tönkreteszi gazdáját, ellenségei örömére adja, s a gonoszok sorsára juttatja.
5 A sweet word multiplies friends and mitigates enemies. And thankful words abound in a good man.5 Szép szó sok jó barátot szerez, és megengeszteli az ellenségeket; nyájas beszéd jó embernél bőven adódik.
6 Allow many to be at peace with you, but allow one out of a thousand to be your counselor.6 Sok emberrel élj egyetértésben, de bizalmasod ezerből csak egy legyen!
7 If you would obtain a friend, test him before you accept him, and do not trust him readily.7 Ha barátot szerzel, próba árán szerezd, és ne bízzál meg benne túl hamar;
8 For there is a friend according to his own time, but he will not remain in the day of tribulation.8 mert van, aki jó barát a maga idejében, de nem áll helyt a szorongatás napján.
9 And there is a friend who can be turned to animosity. And there is a friend who will reveal hatred and ridicule and insults.9 Van barát, aki ellenséggé válik, olyan barát, aki piacra visz gyűlölséget, viszályt és szitkot.
10 And there is a friend who is a companion at table, but he will not remain in a day of need.10 Van barát, aki asztaltárs, de nem áll helyt a szükség napján.
11 A friend, if he remains steadfast, will be to you as you are to yourself, and he will act with faithfulness among those of your household.11 A barát, aki bejáratos, egyenlőnek tartja magát veled, és adja az urat házad népével szemben;
12 If he humbles himself before you and hides himself from your face, you shall have a noble and harmonious friendship.12 amelyik azonban szerény előtted és színedet kerüli, azzal egyetértő, jó viszonyban lehetsz.
13 Distance yourself from your enemies, and pay attention to your friends.13 Tartsd magadat távol ellenségeidtől, és légy résen barátaiddal szemben!
14 A faithful friend is a strong shelter, and whoever has found one has found a treasure.14 A hűséges barát erős menedék, aki ilyenre akad, kincset talál!
15 Nothing is comparable to a faithful friend, and no weight of silver or gold is worth more than the goodness of his fidelity.15 Az igaz barátnak nincsen mása, hűsége értékét nem lehet arannyal, ezüsttel mérni!
16 A faithful friend is a medicine for life and immortality; and those who fear the Lord will find one.16 A hűséges barát élet és halhatatlanság írja; azok találják meg, akik félik az Urat.
17 He who fears God will have a similar good friendship, because his friend will be like him.17 Aki féli Istent, jó barátnak is, mert amilyen ő maga, olyan a barátja is.
18 Son, from your youth receive instruction, and then you will find wisdom, even to your grey hairs.18 Fiam! Ifjúkorodtól kezdve fogadd el az intést, akkor vénségedig eléred a bölcsességet.
19 Approach wisdom like one who plows and sows, and then wait for her good fruits.19 Úgy járulj eléje, mint a szántóvető, akkor várhatod bőséges termését;
20 For in doing her work, you will labor a little, but you will soon eat from her produce.20 mert egy kevéssé fáradnod kell munkájában, de csakhamar ehetsz is a gyümölcséből.
21 How exceedingly harsh is wisdom to unlearned men! And so, the witless will not remain with her.21 Milyen rögös a bölcsesség útja a balga embereknek! Nem marad meg rajta az ostoba.
22 She will be to them like a great stone of trial, and they will cast her away from them without delay.22 Mint a súlyos kő, olyan rajtuk a megpróbáltatás, nem is késnek azt levetni magukról.
23 For the wisdom of doctrine is in accord with her name, and she is not manifest to many. But she continues with those by whom she is recognized, even in the sight of God.23 Mert a bölcsesség fegyelme olyan, mint a neve mondja, és nincsen soknak kinyilvánítva; de azoknál, akik megismerték, meg is marad, amíg csak Istent meg nem látják.
24 Listen, son, and accept an understanding counsel, for you should not discard my advice.24 Hallgasd, fiam, és fogadd be az okos útmutatást, és ne vesd meg tanácsomat!
25 Set your feet in her fetters and your neck in her chains.25 Illeszd lábadat bilincseibe, és nyakadat igájába;
26 Incline your shoulder, and carry her, for you will not be grieved by her bindings.26 hajtsd alá válladat és hordozd, ne und meg gyeplőjét!
27 Approach her with all your soul, and serve her ways with all your strength.27 Egész lélekkel járulj eléje, és minden erődből tarts ki útjain;
28 Examine her, and she will be revealed to you, and when you have obtained her, you should not abandon her.28 fürkéssz utána, és megnyilvánul előtted, ha megragadtad, el ne engedd magadtól!
29 For, in the very end, you will find rest in her, and she will turn into your delight.29 Mert végül megnyugvást találsz benne, és gyönyörré válik az számodra.
30 Then her fetters will be a strong protection and a firm foundation for you, and her chains will be a robe of glory.30 Bilincsei erős menedékeddé, szilárd alapoddá lesznek, kötelékei pedig díszes ruháddá,
31 For in her is the beauty of life, and her bindings are a healing bandage.31 mert az élet ékessége van benne, és bilincsei üdvös kötelékek.
32 You will be clothed with her as with a robe of glory, and you will set her upon your head like a crown of rejoicing.32 Díszruhának öltheted magadra, és az öröm koronájaként teheted fejedre.
33 Son, if you heed me, you will learn. And if you adapt your mind, you will be wise.33 Ha ügyelsz rám, fiam, tanulsz majd, ha idefigyelsz, bölcs leszel.
34 If you incline your ear, you will receive doctrine. And if you love to listen, you will be wise.34 Ha idehajtod füledet, tudást szerzel; ha szívesen hallgatsz, bölcs leszel.
35 Stand among the multitude of prudent elders, and join yourself to their wisdom from the heart, so that you may be able to hear every discourse about God, and so that the proverbs of praise may not flee from you.35 Szegődj a tapasztalt öregek csoportjához, és kövesd szívesen bölcsességüket, hogy meghallj minden előadást Istenről, és el ne szalaszd a jeles mondásokat.
36 And if you see a man of understanding, stand watch for him, and let your feet wear down the steps of his doors.36 Ha okos embert látsz, keresd fel korán, és lábad koptassa ajtaja küszöbét!
37 Set your thoughts on the precepts of God, and be entirely constant in his commandments. And he himself will give a heart to you, and the desire of wisdom will be given to you.37 Forgasd elmédben Isten törvényeit, és parancsaira gondolj szüntelen, akkor értelmes szívet ad majd neked, és elnyered a bölcsességet kívánságod szerint.