Psalms 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 For the leader; according to "Lilies." A maskil of the Korahites. A love song. | 1 למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר |
2 My heart is stirred by a noble theme, as I sing my ode to the king. My tongue is the pen of a nimble scribe. | 2 יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם |
3 You are the most handsome of men; fair speech has graced your lips, for God has blessed you forever. | 3 חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך |
4 Gird your sword upon your hip, mighty warrior! In splendor and majesty ride on triumphant! | 4 והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך |
5 In the cause of truth and justice may your right hand show you wondrous deeds. | 5 חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך |
6 Your arrows are sharp; peoples will cower at your feet; the king's enemies will lose heart. | 6 כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך |
7 Your throne, O god, stands forever; your royal scepter is a scepter for justice. | 7 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך |
8 You love justice and hate wrongdoing; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellow kings. | 8 מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך |
9 With myrrh, aloes, and cassia your robes are fragrant. From ivory-paneled palaces stringed instruments bring you joy. | 9 בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר |
10 Daughters of kings are your lovely wives; a princess arrayed in Ophir's gold comes to stand at your right hand. | 10 שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך |
11 Listen, my daughter, and understand; pay me careful heed. Forget your people and your father's house, | 11 ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו |
12 that the king might desire your beauty. He is your lord; | 12 ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם |
13 honor him, daughter of Tyre. Then the richest of the people will seek your favor with gifts. | 13 כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה |
14 All glorious is the king's daughter as she enters, her raiment threaded with gold; | 14 לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך |
15 In embroidered apparel she is led to the king. The maids of her train are presented to the king. | 15 תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך |
16 They are led in with glad and joyous acclaim; they enter the palace of the king. | 16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ |
17 The throne of your fathers your sons will have; you shall make them princes through all the land. | 17 אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד |
18 I will make your name renowned through all generations; thus nations shall praise you forever. |