Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 34


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 Of David, when he feigned madness before Abimelech, who forced him to depart.1 Di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimèlech, di modo che questi lo costrinse ad andarsene.
2 I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth.2 Voglio benedire il Signore in ogni tempo, la sua lode sia sempre sulla mia bocca.
3 My soul will glory in the LORD that the poor may hear and be glad.3 Nel Signore si gloria l'anima mia, odano i poveri e si rallegrino.
4 Magnify the LORD with me; let us exalt his name together.4 Magnificate con me il Signore ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
5 I sought the LORD, who answered me, delivered me from all my fears.5 Mi sono rivolto al Signore e mi ha risposto, da ogni mia apprensione mi ha liberato.
6 Look to God that you may be radiant with joy and your faces may not blush for shame.6 Guardate a lui e sarete raggianti, i vostri volti non dovranno arrossire.
7 In my misfortune I called, the LORD heard and saved me from all distress.7 Questo misero ha gridato e il Signore l'ha udito, e da tutte le sue angustie lo ha liberato.
8 The angel of the LORD, who encamps with them, delivers all who fear God.8 L'angelo del Signore s'accampa attorno a quelli che lo temono e li libera.
9 Learn to savor how good the LORD is; happy are those who take refuge in him.9 Gustate e vedete che buono è il Signore: beato l'uomo che in lui si rifugia.
10 Fear the LORD, you holy ones; nothing is lacking to those who fear him.10 Temete il Signore, o suoi santi, perché non c'è indigenza per quelli che lo temono.
11 The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.11 I potenti sono caduti in miseria e soffrono la fame, ma quelli che si rivolgono al Signore non mancano d'alcun bene.
12 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.12 Venite, o figli, e ascoltatemi: il timore del Signore io voglio insegnarvi.
13 Who among you loves life, takes delight in prosperous days?13 Qual è l'uomo cui piace la vita, che ama i giorni da gustare il bene?
14 Keep your tongue from evil, your lips from speaking lies.14 La tua lingua trattieni dal male e le tue labbra dal parlare con frode.
15 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.15 Discòstati dal male e fa' il bene, ricerca la pace e corrile dietro.
16 The LORD has eyes for the just and ears for their cry.16 Gli occhi del Signore sono per i giusti e le sue orecchie al loro grido d'aiuto.
17 The LORD'S face is against evildoers to wipe out their memory from the earth.17 L'attenzione del Signore è su quanti fanno il male per distruggere dalla terra la loro memoria.
18 When the just cry out, the LORD hears and rescues them from all distress.18 Gridarono i giusti e il Signore li udì e da ogni loro angustia li liberò.
19 The LORD is close to the brokenhearted, saves those whose spirit is crushed.19 Vicino è il Signore a chi ha il cuore compunto, egli salva chi ha il cuore contrito.
20 Many are the troubles of the just, but the LORD delivers from them all.20 Molti sono i mali del giusto, ma da tutti lo libera il Signore.
21 God watches over all their bones; not a one shall be broken.21 Egli custodisce tutte le sue ossa, non una di esse fu mai spezzata.
22 Evil will slay the wicked; those who hate the just are condemned.22 E' ucciso l'empio dalla sua malizia; quanti odiano il giusto ne scontano la pena.
23 The LORD redeems loyal servants; no one is condemned whose refuge is God.23 Redime il Signore l'anima dei suoi servi; non subiscono alcuna pena quanti in lui si rifugiano.