1 לכל זמן ועת לכל חפץ תחת השמים | 1 There is a season for everything, a time for every occupation under heaven: |
2 עת ללדת ועת למות עת לטעת ועת לעקור נטוע | 2 A time for giving birth, a time for dying; a time for planting, a time for uprooting what has been planted. |
3 עת להרוג ועת לרפוא עת לפרוץ ועת לבנות | 3 A time for kil ing, a time for healing; a time for knocking down, a time for building. |
4 עת לבכות ועת לשחוק עת ספוד ועת רקוד | 4 A time for tears, a time for laughter; a time for mourning, a time for dancing. |
5 עת להשליך אבנים ועת כנוס אבנים עת לחבוק ועת לרחק מחבק | 5 A time for throwing stones away, a time for gathering them; a time for embracing, a time to refrain fromembracing. |
6 עת לבקש ועת לאבד עת לשמור ועת להשליך | 6 A time for searching, a time for losing; a time for keeping, a time for discarding. |
7 עת לקרוע ועת לתפור עת לחשות ועת לדבר | 7 A time for tearing, a time for sewing; a time for keeping silent, a time for speaking. |
8 עת לאהב ועת לשנא עת מלחמה ועת שלום | 8 A time for loving, a time for hating; a time for war, a time for peace. |
9 מה יתרון העושה באשר הוא עמל | 9 What do people gain from the efforts they make? |
10 ראיתי את הענין אשר נתן אלהים לבני האדם לענות בו | 10 I contemplate the task that God gives humanity to labour at. |
11 את הכל עשה יפה בעתו גם את העלם נתן בלבם מבלי אשר לא ימצא האדם את המעשה אשר עשה האלהים מראש ועד סוף | 11 All that he does is apt for its time; but although he has given us an awareness of the passage of time,we can grasp neither the beginning nor the end of what God does. |
12 ידעתי כי אין טוב בם כי אם לשמוח ולעשות טוב בחייו | 12 I know there is no happiness for a human being except in pleasure and enjoyment through life. |
13 וגם כל האדם שיאכל ושתה וראה טוב בכל עמלו מתת אלהים היא | 13 And when we eat and drink and find happiness in all our achievements, this is a gift from God. |
14 ידעתי כי כל אשר יעשה האלהים הוא יהיה לעולם עליו אין להוסיף וממנו אין לגרע והאלהים עשה שיראו מלפניו | 14 I know that whatever God does wil be for ever. To this there is nothing to add, from this there isnothing to subtract, and the way God acts inspires dread. |
15 מה שהיה כבר הוא ואשר להיות כבר היה והאלהים יבקש את נרדף | 15 What is, has been already, what will be, is already; God seeks out anyone who is persecuted. |
16 ועוד ראיתי תחת השמש מקום המשפט שמה הרשע ומקום הצדק שמה הרשע | 16 Again I observe under the sun: crime is where justice should be, the criminal is where the uprightshould be. |
17 אמרתי אני בלבי את הצדיק ואת הרשע ישפט האלהים כי עת לכל חפץ ועל כל המעשה שם | 17 And I think to myself: the upright and the criminal will both be judged by God, since there is a time forevery thing and every action here. |
18 אמרתי אני בלבי על דברת בני האדם לברם האלהים ולראות שהם בהמה המה להם | 18 I think to myself: where human beings are concerned, this is so that God can test them and show themthat they are animals. |
19 כי מקרה בני האדם ומקרה הבהמה ומקרה אחד להם כמות זה כן מות זה ורוח אחד לכל ומותר האדם מן הבהמה אין כי הכל הבל | 19 For the fate of human and the fate of animal is the same: as the one dies, so the other dies; both havethe selfsame breath. Human is in no way better off than animal -- since al is futile. |
20 הכל הולך אל מקום אחד הכל היה מן העפר והכל שב אל העפר | 20 Everything goes to the same place, everything comes from the dust, everything returns to the dust. |
21 מי יודע רוח בני האדם העלה היא למעלה ורוח הבהמה הירדת היא למטה לארץ | 21 Who knows if the human spirit mounts upward or if the animal spirit goes downward to the earth? |
22 וראיתי כי אין טוב מאשר ישמח האדם במעשיו כי הוא חלקו כי מי יביאנו לראות במה שיהיה אחריו | 22 I see there is no contentment for a human being except happiness in achievement; such is the lot of ahuman beings. No one can tel us what wil happen after we are gone. |