Isaiah (ישעיה) - Isaia 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 Halleluja! Lobt den Namen des Herrn, lobt ihn, ihr Knechte des Herrn, |
2 שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו | 2 die ihr steht im Haus des Herrn, in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes. |
3 הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 Lobt den Herrn, denn der Herr ist gütig. Singt und spielt seinem Namen, denn er ist freundlich. |
4 כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 Der Herr hat sich Jakob erwählt, Israel wurde sein Eigentum. |
5 כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים | 5 Ja, das weiß ich: Groß ist der Herr, unser Herr ist größer als alle Götter. |
6 כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות | 6 Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er, im Himmel, auf der Erde, in den Meeren, in allen Tiefen. |
7 מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו | 7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, er lässt es blitzen und regnen, aus seinen Kammern holt er den Sturmwind hervor. |
8 שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה | 8 Er erschlug Ägyptens Erstgeburt, bei Menschen und beim Vieh. |
9 שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו | 9 Gegen dich, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder, gegen den Pharao und all seine Knechte. |
10 שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 Er schlug viele Völker nieder und tötete mächtige Könige: |
11 לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Reiche Kanaans. |
12 ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו | 12 Ihr Land gab er Israel zum Erbe, zum Erbe Israel, seinem Volk. |
13 יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר | 13 Herr, dein Name währt ewig, das Gedenken an dich, Herr, dauert von Geschlecht zu Geschlecht. |
14 כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם | 14 Denn der Herr verschafft Recht seinem Volk; er hat mit seinen Knechten Mitleid. |
15 עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 Die Götzen der Heiden sind nur Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhand. |
16 פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen und sehen nicht; |
17 אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם | 17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Hauch in ihrem Mund. |
18 כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם | 18 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, alle, die den Götzen vertrauen. |
19 בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה | 19 Haus Israel, preise den Herrn! Haus Aaron, preise den Herrn! |
20 בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה | 20 Haus Levi, preise den Herrn! Alle, die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn! |
21 ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה | 21 Gepriesen sei der Herr auf Zion, er, der thront in Jerusalem. Halleluja! |