Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Shemòt (שמות) - Esodo 40


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 וידבר יהוה אל משה לאמר1 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
2 ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד2 “ Mense pri mo, die prima mensis eriges habitaculum, tabernaculum conventus,
3 ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת3 et pones in eo arcam testimonii, abscondes illam velo;
4 והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה4 et, illata mensa, pones super eam, quae rite praecepta sunt. Candelabrum stabit cum lucernis suis
5 ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן5 et altare aureum, in quo adoletur incensum, coram arca testimonii. Velum in introitu habitaculi pones,
6 ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד6 et ante tabernaculum conventus altare holocausti,
7 ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים7 et labrum inter altare et tabernaculum conventus et implebis illud aqua.
8 ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר8 Circumdabisque atrium tentoriis et pones velum in porta eius.
9 ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש9 Et, assumpto unctionis oleo, unges habitaculum et omnia, quae in eo sunt, et consecrabis illud cum vasis suis, et erit sanctum.
10 ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים10 Unges quoque altare holocausti et omnia vasa eius et consecrabis altare, et erit sanctum sanctorum.
11 ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו11 Et unges labrum cum basi sua et consecrabis illud.
12 והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים12 Applicabisque Aaron et filios eius ad fores tabernaculi conventus; et lotos aqua
13 והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי13 indues Aaron sanctis vestibus, unges et consecrabis eum, ut mihi sacerdotio fungatur;
14 ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת14 filios eius applicabis et vesties eos tunicis
15 ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם15 et unges eos, sicut unxisti patrem eorum, ut mihi sacerdotio fungantur, et unctio eorum erit eis in sacerdotium sempiternum in generationibus eorum ”.
16 ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה16 Fecitque Moyses omnia, quae praeceperat ei Dominus: sic fecit.
17 ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן17 Igitur mense primo anni secundi, prima die mensis collocatum est habitaculum.
18 ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו18 Erexitque Moyses illud et posuit bases ac tabulas et vectes statuitque columnas
19 ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה19 et expandit tentorium super habitaculum, imposito desuper operimento, sicut Dominus imperaverat Moysi.
20 ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה20 Sumpsit et posuit testimonium in arca et, subditis infra vectibus, posuit propitiatorium desuper.
21 ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה21 Cumque intulisset arcam in habitaculum, appendit ante eam velum, sicut iusserat Dominus Moysi.
22 ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת22 Posuit et mensam in tabernaculo conventus ad plagam septentrionalem extra velum,
23 ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה23 ordinatis coram propositionis panibus, sicut praeceperat Dominus Moysi.
24 וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה24 Posuit et candelabrum in tabernaculo conventus e regione mensae in parte australi,
25 ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה25 locatis per ordinem lucernis, sicut praeceperat Dominus Moysi.
26 וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת26 Posuit et altare aureum in tabernaculo conventus coram propitiatorio
27 ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה27 et adolevit super eo incensum aromatum, sicut iusserat Dominus Moysi.
28 וישם את מסך הפתח למשכן28 Posuit et velum in introitu habitaculi
29 ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה29 et altare holocausti in vestibulo habitaculi, tabernaculi conventus, offerens in eo holocaustum et sacrificium, sicut Dominus imperaverat Moysi.
30 וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה30 Labrum quoque statuit inter tabernaculum conventus et altare implens illud aqua;
31 ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם31 laveruntque Moyses et Aaron ac filii eius manus suas et pedes,
32 בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה32 cum ingrederentur tabernaculum conventus et accederent ad altare, sicut praeceperat Dominus Moysi.
33 ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה33 Erexit et atrium per gyrum habitaculi et altaris, ducto in introitu eius velo. Sic complevit opus.
34 ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן34 Et operuit nubes tabernaculum conventus, et gloria Domini implevit habitaculum.
35 ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן35 Nec poterat Moyses ingredi tabernaculum conventus, quia habitavit nubes super illud, et gloria Domini replevit habitaculum.
36 ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם36 Si quando nubes de tabernaculo ascendebat, proficiscebantur filii Israel in omnibus stationibus suis;
37 ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו37 si autem non ascendebat nubes, non proficiscebantur usque in diem, quo levabatur.
38 כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם38 Nubes quippe Domini incubabat per diem habitaculo, et ignis in nocte, ante oculos universae domus Israel per cunctas mansiones suas.