Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
BIBBIA MARTINIKING JAMES BIBLE
1 Indi Eliu riprese a parlare in tal guisa:1 Elihu spake moreover, and said,
2 Sembra a te forse giusto quel tuo pensamento quando dicesti: Io son più giusto che Dio?2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 Perocché tu dicesti: Non piace a te quello, che è retto, o che gioverà a te se io fo del male?3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 Io pertanto risponderò alle tue parole, e a' tuoi amici insieme con te.4 I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Alza gli occhi al cielo, e mira in contemplando l'etere come quegli è più alto di te.5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
6 Se tu peccherai, qual danno farai a lui; e moltiplicando i tuoi delitti, che farai tu contro di lui?6 If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 Che se opererai giustamente, che donerai a lui, o che riceverà egli dalla tua mano?7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8 A un uomo simile a te nuocerà la tua empietà, e al figliuolo dell'uomo sarà utile la tua giustizia.8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
9 Alzeran quelli le strida contro la moltitudine de'calunniatori, e urleranno oppressi dalla potenza dei tiranni.9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 E nissuno di essi dice: Dov' è Dio che mi creò, il quale ispira cantici nella notte?10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
11 Il quale e fa noi più sapienti degli animali della terra, e ci da senno più che agli uccelli dell'aria.11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 Allora alzeranno le strida a cagione della superbia de' malvagj, ed ei non gli esaudirà.12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 Non invano adunque il Signore udirà, e mirerà l'Onnipotente la causa di ciascheduno.13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Anche quando tu avrai detto: Ei non pon mente; giudica te medesimo dinanzi a lui, e aspettalo:14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
15 Perocché non adesso egli esercita il suo furore, e non punisce a rigore i delitti.15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
16 Invano adunque ha Giobbe aperta la bocca, e non rifina di parlare da ignorante.16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.